返回列表 回复 发帖

[转载] 美国网民:中国正在准备和我们打货币战争?

China has entered the global monetary-easing fray, along with more than a dozen other economies, after its central bank surprised investors by cutting reserve requirements 50 basis points to spur lending and combat deflation. But Beijing may be raring for an even bigger and more perilous fight -- in the currency markets.
, W& {5 g/ I: l  n( i$ k: f. {/ j  k; j6 I: i+ h
在央行出乎意料地降低存款准备金0.5%以刺激借贷并对抗通缩之后,中国也加入了已包含全球十几个经济体的货币宽松竞赛。0 Q( ^, b3 Q4 Y) z: ?4 H
但是也可能北京正在货币市场准备一场更大也更危险的战斗。
: [* Z8 h5 A: U6 m( u2 r
  q1 x: S; s# X4 `Reducing the amount of cash that banks are required to set aside (to 19.5 percent), as China has just done, is largely symbolic -- a don't-panic-we're-on-top-of-things reassurance to international markets and local property developers. Still, the move is also an inflection point. China is in all likelihood about to loosen monetary policy considerably to support economic growth. If global conditions worsen, China's one-year lending rate, now at 5.6 percent, could head toward zero.
0 G- U4 a; f; {6 H7 P4 l. i* j" ]" _. d. M: P
中国所做出的降低银行所需留存的现金(到19.5%)的这一行为本身很有象征意味——告诉国际市场和国内的房地产开发商:"不要慌,我们能控制局面"。
7 n# O' r& b& X' K* f当然,这一行为也是一个转折点,说明中国很可能将大幅度宽松货币政策以支持经济增长。如果国际情况更加恶化,中国的一年期贷款利率——现在是5.6%——或许会降至0附近。
/ E" l) d; X; M8 a: E8 E. V
- l8 ?! H9 b' g5 C# Y/ e0 OAt the same time, something else is afoot in Beijing could have even greater global impact. The central bank is cooking up measures to widen the band in which its currency trades. People's Bank of China officials say it's about limiting volatility as capital zooms in and out of the economy. Let's call it what it really is: the first step toward yuan depreciation and currency war./ ?% d; w9 f- ?& e  ]
* v6 U7 \% P0 C/ ]
与此同时,北京正在酝酿一些将会在国际上造成更深远影响的一些措施:央行正在准备加大人民币交易浮动区间。5 f6 C! u8 \' a* {3 T2 E$ G
中国人民银行的官员声称随着资本快速流进和流出中国,他们将限制波动性。
6 w' R/ j2 ?+ ~3 B. d: Z但它的实质是:这是走向人民币贬值以及货币战争的第一步。
# X% x/ V: x1 p8 U9 k* Q4 _+ ?8 }8 U8 I- K0 T7 W8 ^) f& A

  i1 M; c# `8 P8 y9 m
( G/ D4 N3 J- t2 ~; z& @As China grapples with its slowest growth in 24 years, President Xi Jinping is under pressure to stimulate the economy. Yet that would run afoul of his pledges to curb runaway debt and credit (the latter jumped about $20 trillion from 2009 to 2014). What better way to gin up growth without adding to China's bubbles than by sharply weakening the exchange rate? A cheaper yuan would boost exports and buy Xi more time to recalibrate growth engines away from excessive investment and debt. "The real economy desperately needs a weaker yuan," says economist Diana Choyleva of Lombard Street Research.
" ~+ X3 p2 J. G* C. ]/ g4 q3 M0 y# P; P" k8 K0 p1 S
在中国正忙于应对24年来最缓慢的经济增长之时,习近平总书记承担着促进经济增长的压力。然而这会违背他关于限制失控的债务和贷款的承诺(后者在2009-2014年间猛增了约20万亿美元)。除了突然使汇率疲软之外,还有什么更好的方法来在不增加中国经济的泡沫的同时促进增长呢?较为疲软的人民币会促进出口,也为习恢复经济增长动力同时避免过度投资和借债争取了更多时间。Lombard Street Research的经济学家Diana Choyleva表示:"实体经济极度需要较为疲软的人民币"。
# Y% b  u6 g# }/ S; H, ~
5 k" o( e7 L2 L8 Q1 [% mThe question is, does the rest of the world? Any significant drop in the yuan would prompt Japan to unleash another quantitative-easing blitz. The same goes for South Korea, whose exports are already hurting. Singapore might feel compelled to expand upon last week's move to weaken its dollar. Before long, officials in Bangkok, Hanoi, Jakarta, Manila, Taipei and even Latin America might act to protect their economies' competitiveness.; G4 N3 _, B- j! }5 N" K0 l4 ^

/ e  V' n% C* R问题是,世界上的其他国家需要疲软的人民币么?任何人民币汇率的明显下跌都会促使日本迅速采取量化宽松措施。对于出口已经受到影响的韩国同样如此。新加坡在上周弱化新币的行动基础上,也将不得不继续如此。不久之后,曼谷、河内、雅加达、马尼拉、台北甚至拉丁美洲的央行都可能采取行动来保护自己经济的竞争力。& R3 y& V9 h# j5 C: M$ D

- Z. m5 d# ^; }2 N; _4 C8 T5 c0 \9 ~8 k% O1 @2 Y% }
; }8 H# C( v( A9 J0 p: t
China may be feeling increased urgency as it looks around the Asia-Pacific region. On Feb. 3, Australia surprised markets with a 25 basis-point rate cut, a step that Christy Tan at National Australia Bank says "stoked speculation of a currency war." That move, she says, might have been what prompted the PBOC to suggest that it's "preparing possible responses" to shifting financial dynamics.+ `9 S* \. d0 Y4 b4 W

2 ~9 H! R6 A1 ]" M& }环视亚太地区之后中国或许会感到不断逼近的紧迫感。二月三日,澳大利亚下调基准利率0.25%让市场颇为意外。澳洲国民银行的Christy Tan称这一行为"引发了对货币战争的猜测",或许会促使中国人民银行"准备可能的应对"来改变金融动态。  s: e0 {4 W5 N  w

, M+ i) E' b/ P- j
% M; _+ f& T: d1 a; ?0 Y* j  m: }
0 k: K0 S2 s# Y3 v8 @  B" v, b2 ~8 ?
+ I& `& B  W1 Q# H5 N+ w1 W" C8 l- J; W0 ]' S- I& q3 J+ [
There's obvious danger in so many economies engaging in this race to the bottom. It will create unprecedented levels of volatility in markets and set in motion flows of hot money that overwhelm developing economies, inflating asset bubbles and pushing down bond rates irrationally low. Consider that Germany's 10-year debt yields briefly fell below Japan's (they're both now in the 0.35 percent to 0.36 percent range). In a world in which the Bank of Japan, the European Central Bank and the Federal Reserve are running competing QE programs, the task of pricing risk can get mighty fuzzy.
$ H6 w1 N1 w) a' I) `* p$ a! o5 U" r8 o& W1 L) r% s$ q
这么多经济体参加到这种货币宽松竞赛,到头来显然会有很大的危险。这会前所未有的增加市场波动性,并且会使热钱(为追求高额利润而短期流动的资金)大量流入市场而击溃发展中国家,造成资产泡沫,使债券利率大大下降。要知道,德国的十年期国债收益率一度低于日本(现在两者都徘徊在0.35%到0.36%之间)。总言之,日本央行,欧洲央行,和美联储都在争相进行量化宽松政策,对于定价风险却回应模糊,模棱两可。5 I/ @" t! ~+ |$ F3 F1 N6 x
7 X) }  x" J9 U' S4 J. k0 Q+ {

0 L$ I: V; G6 r1 [6 p
4 |0 V7 F1 v" e评论翻译
4 |) n, F8 ?9 K; Z1 L) r9 q6 q) A  N( x
8 g& S5 t2 b* ~. |9 U4 H6 y' M6 {
$ I3 t0 `0 M- p. f# Q. [& X3 Q
therealist001 • 2 days ago
6 t# y: h* [' G! ~$ pA crisis in China is the most favourite discussion topic amongst Western media and authors, however, the demise/crisis in China has been discussed for the last 20 years and a crisis is yet to appear (despite a Tech crisis, a 9/11 crisis and global financial crisis in the entire world in 2008/2009 that is 3 black swans in the West and none in China in the last 20 years! Yet, the ghost of a crisis in China keeps hovering upon us regardless of distinct facts that are completely against any crisis.
# Y: O5 c% \3 j  R0 x
$ y0 S6 K- F7 k: M近二十年来,中国发生危机总是西方媒体和作家最热衷讨论的话题,然而这场危机至今尚未发生。尽管西方世界先后经历了技术危机,911恐怖袭击,以及08-09年间全球的经融危机三次黑天鹅(指极罕见的事)事件而中国在二十年间未发生一次危机。但是,中国会发生危机的讨论在我们中持续升温,丝毫不考虑到这些论调与事实完全不符。
3 _* F" g) S& u- c2 Y* F& v, K& [7 z$ h. J! }
The only country that has not had ANY gyrations whatsoever whether in their GDP or currency or its banking systems or rising power of its currency where 22% of its entire trillions of dollar trade was settled in yuan in 2014, I do not understand how can any media not have a positive view on the rise (instead of decline) of China 中国是世界上7 W5 H9 f/ H$ c/ ]3 m% F! J
3 d3 ]3 t. ^  v  O3 I' }( A
一无论在GDP,货币,银行系统或是货币购买力没有任何回落的国家------其中,2014年中国数万亿贸易额中的22%以人民币结算。我不明白为什么会有媒体对中国的持续发展(而不是衰落)唱衰。1 B/ a1 c. d* A! w+ n. h4 X
7 k  y: z% L% N* {/ P' z
Can we just look at the last 20 years of rising ratings (from BBB in 1996 to AA since 2012), rising GDP (from USD 1 trillion to USD 10 trillion in less than 20 years), rising influence of outward FDI (last year China received more FDI than USA), rising currency (20 years of uninterrupted rise), rising banks (4 out of Top 8 banks globally are Chinese today while there were none 10 years ago), rising tech companies (just look up Alibaba, Tencent and Haier, Huawei, Lenovo), rising oil companies (Sinopec and CNOOC are the world's largest oil companies today), rising ports (7 out of 10 busiest ports in the world are in China), rising airports (they are building 100 airports and about 21 have traffic of over 10m passengers pa), rising railways (fastest trains in the world are in China not Germany or US while China is building railways in California...go look it up), rising military (they are building destroyers while others are shutting them down due to cost cutting) rising consumption (China's domestic consumption is rising very rapidly since 2008 while the economy shifts from being an export oriented one to domestic consumption one), rising cement production and consumption (China used same amount of cement in 3 years that USA used in 100 years!) and China produces ten times more cement than India which is the second biggest producer), China consumes more steel and coal etc as well and China bought 23m cars last year while US has been stuck below 16.5m cars for several years now (China used to buy less than 1m cars 20 years ago and now buy more than the US and are the No 1 car consumer on the planet)............and then make a judgement that China indeed is here to stay (and is NOT going to have any crisis)! 1 S5 b, V3 H( y; H9 t. N

) e9 u& p  e& m9 _让我们来看看近二十年来的一些数据,汇率持续上升(评信等级从1996年BBB级升到2012以后的AA级),GDP持续增长(在不到二十年间,从一万亿美元涨到十万亿美元),海外投资的影响力不断增加(去年中国比美国获得更多的外资投入),货币不断升值(20年间不断增长),银行业日益繁荣(如今,全球八大银行其中四家是中国银行,而十年前中国还一家都没有),高科技产业越来越多(看看阿里巴巴,腾讯,海尔,华为,联想等等),石油企业迅速崛起(中石油和中石化是现在全世界最大的石油企业),港口数量猛增(世界最繁忙的港口其中十分之七在中国),机场越来越多(全国建有上百家机场其中大概21座机场客流量超过1000万),铁路飞速发展(快去看看,尽管中国正在加州建设铁路,但世界最快的高铁不在德国也不在美国,而在中国!)军事实力日渐强大(中国正在建设越来越多的驱逐舰,而其它国家却因为资金紧缺而削减军舰),消费水平显著提升(自2008年起,当中国经济从出口导向型经济转变为国内消费型经济,中国的国内消费水平突飞猛进),水泥生产和消耗量不断增加(中国三年消耗的水泥量和美国100年间使用的水泥量相同,并且是使用量第二的印度的十多倍),同样中国消耗更多的钢材和煤矿等,去年中国人买了2300万辆车,而美国人民最近几年买车辆都没超过1650万辆(中国20年前年平均买车不到100万辆,现在买车辆超越美国,并成为这个星球上车辆消耗第一大国)……现在可以得出结论中国必将继续发展下去,而不会出现危机了吧
- g* I" f" S, F8 U1 b) h0 Z- B
; [& U8 i0 l2 X. n7 ^: u  j/ wIf anything, the Chinese currency will APPRECIATE strongly so that they may truly reflect the budget surplus, capital surplus in China vis a vis the rest of the world. (because China does not print money to appear 'stronger' unlike the rest of the world swimming in debt)
& b1 F; s0 K4 r9 s+ j- s  k) B8 U2 h. ^% k
如果要是有什么危机的话,中国的货币将大幅增值以此来更真实地反映出与世界其他国家相比在中国预算和资产的盈余。因为中国不靠印钞票来显得自己货币"强大",不像世界其他国家,欠一屁股债。
( l5 L; N: r- p: }+ a$ G# }. t  r1 f9 r  D' L& ~
$ L+ U( G! g9 T$ V
' i' ~, b# L+ y9 p3 H
Matthew Nelson @therealist001 • 2 days ago
& j( H# q! R4 F& A4 {China has grown their economy through construction. The ghost cities are like a ponzi scheme. Construction accounts for a third of the chinese economy. Does this sound familiar, oil accounts for about half of the russian economy, when the jig is up, the economy crashes.: l4 I7 b: U& h$ S3 U% h8 |$ s) f

4 \+ O1 o% c, I1 r9 n3 `# w中国通过(房地产)建设增长了他们的经济。空城像一个庞式骗局。(房地产)建设占了中国经济的3分之一。这听着耳熟吗?石油占了俄罗斯经济的一半。当这一切被拆穿时,经济就会崩溃。---
2 j/ d; n& V% E3 h2 t8 E# H' O# L2 H& E
alpine @Matthew Nelson • 29 minutes ago
" A# c8 i9 K: fIf you think China's economy is about ghost cities, I suggest you take a look at where PCs, mobile phones, TVs, shoes, lighting, lawnmowers, winter clothing, summer clothing, automobile parts are made these days. And if you are not tired of finding the same answer, do a bit of research as to who makes the most advanced train systems, and has national companies that can compete with Caterpillar, Navistar, and soon, even Boeing and Airbus.
' t2 J. i. r) o
$ ]2 _# g3 a; O* O$ M9 B+ }8 ]7 P如果你觉得中国经经济就是空城,那么我建议你去看看电脑,手机,电视,鞋子,灯,除草机,冬季服装,汽车配件都是哪里生产的。如果你不厌其烦地得到同一个答案, 那么再去调查一下谁有最先进的火车系统,国企竞争力堪比卡特彼勒(工程机械),纳威司达(美国财富500强商用车及柴油机主要制造商之一),甚至不久类似波音,空客。---
' L, b; E  a) W, C/ q
4 ^" X% Y$ b+ M8 U& X$ YFWIW, my hunch is that China has been long fudging its data, consciously or unconsciously, as many exporters simply smuggle goods out of the country and no statistics can get at what is really going on with how dynamic Chinese economy has become, until, paradoxically, you visit all manner of stores outside China and amaze yourself that hardly "manufactured" anything that the consumer buys today is made outside China.( f( v7 n& P- U# _5 w0 o! p

) {# y5 b% J5 o- _  z# z无论如何,我预感中国已近长时间有意识或无意识的捏造(经济)数据。因为很多出口商直接将产品走私出国,所以无法得到统计数据来真实反映中国经济变得如此有活力了。当你进入中国以外的各种商店里时,你会发现不可思议,今天消费者能买的产品几乎没有是中国之外生产的。! g$ H) o% F( t3 F) e! y
* f) r  F+ U8 u8 P/ P4 j4 d# O
To Mr. Pesek's article, I would like to remind him of Lenovo's well advertised corporate motto: "Defend" (market share which has already been won) and "Attack" (where market share is available to be taken, whatever the cost). What China is doing, in short, is simply making sure that its marketshare in products, markets where it is entrenched is not lost, with a silly thing as exchange rates, as it can all be manipulated to its own favour, esp when key imports such as oil and resources are at record lows.# ?; V; ~/ B3 m* `: e
5 o! Y: A' A5 @# e! @4 F" j
关于PESEK先生的文章,我想提醒他广为流传的联想公司箴言:"防守"(那些已经取得的市场份额),"进攻"(那些可以取得的市场份额,不计成本地)。中国所做的,总结来说,就是简单地确保已经取得的产品,市场地占有率,而不丢失。通过一些些小动作,就像他们操控汇率取得优势,尤其是在关键进口物比如石油,资源价格创纪录的低迷情况下。% C4 |& g! K0 s9 e& k% y

* B3 c+ b& `5 }( L
5 |9 n, f  G' o, n1 h. [! f7 B! W' B' l  r9 J0 E
HiFi @therealist001 • 2 days ago ' h2 R, s9 Z/ i3 f
Yeah sure. China's not going to have a crisis, as you say, until they do. And when that happens you will have no idea what hit you.
# c) A5 C* }) P5 ~7 h, Z1 M
3 ^+ O4 w$ ]1 l$ L( D4 d对!中国不会有危机,就像你说的,直到他们有,你都不知道什么打了你的脸。
. Q2 o9 x5 s! m
0 I$ D; x) r) J. S5 v: ^) Ftherealist001 @HiFi • 2 days ago
8 h7 d0 ~/ c# \That's not an entirely correct assumption.* Q1 p9 a8 z' \

) {6 {7 b" L- b' w9 J: b& f那不是一个完全正确的假设。
1 F1 r& ?9 i$ O! D3 _/ }* i6 U+ E7 U; t3 C; q7 |1 S- [
They have USD 3.8 trillion in cash reserves for a population of 1.4bn.5 G7 Q9 r* ?, c4 n  f* N
; q2 T1 n9 y& `+ F$ Q& b  G
他们有38000亿美刀储备给14亿人
8 \* U- |! N$ C4 |2 B  P, t" E' A) O  ]: F8 N
US has USD 18 trillion in debt for just 335mn.
1 s$ l( Z7 U/ }  A) u- W7 x: k
& W( Y0 g% j& @* ]9 t1 B3 b而美国有18万亿美刀负债给3亿3千万五百万人
! G( t0 j0 p& @7 g% ^) p, R7 ~  X+ e7 U' K9 k! S
US banks have faded away from the Top 10 except JPM which is an accumulation of 3 or 4 banks.
- v; ?8 W) C: J! ^
: M! G8 P; @1 E# q! C美国的银行除了JPM(摩根大通银行公司)都在全球十大银行里销声匿迹了,而JPM是3到4个银行的合体。& W$ W6 U2 J6 r2 i. n3 P

, \; }2 L# w' J' u) CChinese banks have just started rising and for the last 4-5 years have gathered in the Top 10 range, about 4 of them.. x. p% j4 P4 J3 Q. G

7 S, Z2 x* a( N2 E5 M) v, v, f中国银行开始崛起,在过去四五年的时间里,它们中有四家跻身全球前十。0 D' ]* }, b2 g* \

- v/ s3 b7 c$ [% S  M4 K3 B) OBy the way, when Alibaba was listed in US as the largest IPO in the history of the world so far, ALL that money actually went to China from US and stabilised them further.
/ `+ q6 c: _: V! B" H, @& G& d8 A3 D
4 M) Q; n& {0 _. P- t顺带一提,当阿里巴巴在美国完成了世界历史上最大的IPO(首次公开招募)时,所有的钱都从美国流向了中国并巩固了他们的发展。
( q% _4 Q/ W9 _& W3 a
- |' P4 f5 S# f. tChina simply has too many people and is too large to have a crisis of epic proportions.3 G" Z6 n4 j, y! z; I; S! `
, f+ b9 ]4 \! o$ O" L2 w" o
中国有着非常多的人并且非常大以至于很难产生大规模的危机。5 x4 a4 N1 x: s/ K

% H5 s2 H8 {% M% `$ M/ {8 TChina has yet to burn away USD 50-60 trillion plus their reserves of USD 3.8 trillion which is a LOT of money before they will have a crisis. (they have to burn 4 times more than US just because they have 4 times more people).# b1 e# I( y% b* A) b) A* L

9 f3 c4 }- Q, J8 [3 O! g% }中国在挥霍掉50~60万亿美刀加上他们现有的3.8万亿美刀之前不会有大的危机。(中国有四倍人口要负债美国的4倍才能到美国的人均负债率)& Y) Z8 O$ J  Q

- `. \- c$ |# x, c' q# n3 A1 EChina might have a crisis eventually but that crisis is a few decades away.8 Q- [; f% \/ E1 }, _; k

! `8 ]3 Q' g7 P' V. R/ q* U' y8 A中国也许会有个危机但是至少会是几十年后。
, e$ V6 o7 M% O, \* ^% `! `% E. |0 g( L& [: Q# s; ]" J) P: D2 l
Just focus on their growth and rise and ride the wave, when you see a decline, you will get a chance to walk away, because just like any Govt, Chinese Govt also will do 'whatever it takes' to prevent a collapse for the sake of its own survival.
6 ]+ F' }( F6 j7 j
& i9 E" l' `5 _! i0 o% a: ?只要看他们的经济增长来掌舵投资,只要你看到经济下跌,你就要赶紧跑路,因为就像所有的政府一样,中国政府也会做任何事情以保证他们的政权不会崩塌。7 q* d# l# [* K7 W
; R9 p% m% A1 [

2 w2 a. ?+ R5 }
" D9 ^2 Y, ~0 {Matthew Nelson @therealist001 • 2 days ago 2 `. o! X0 N0 w, t) N/ w. r
When people get too comfortable, the rug is usually pulled right out from beneath them. Construction accounts for a third of the chinese economy and there are at least 12 ghost cities built in china that can house over a million people and they sit vacant. It is just a matter of time.
$ n% @0 ~. `& x: y% P. ?/ I- V
5 _' H( U, s- W当人民惬意的时候,权利就像毯子一样从他们的脚下抽走。在中国,有三分之一的建设项目是荒废的,至少12个城市是鬼城,以百万计的房屋都是空置的。这只是时间问题。
& u' g- ^9 Z* ~& c+ D% E
* x1 B" J6 R0 c/ }  _Dude_McDudeingston @Matthew Nelson • 12 hours ago
) N* e3 k, p* N+ U- H& |/ X; ?$ NIt's gotta be more than a third since there is whole segments of the economy dependent on construction. Material suppliers, real estate agents, and all of those business built arounded serving them.5 I' [$ r; [7 ~- Q  P( l: W5 N9 X' U

! n' ?5 G) w' o5 @肯定有三分之一的经济发展是依靠基础建设,建筑材料商,房地产经纪人和与之相关 的行业都是围绕着它们并为之服务的。
. h' C+ j) _1 w6 A2 [& A  n0 @. b4 P3 T) n9 g6 Q. O, v. Q
American Sodomy @Matthew Nelson • 8 hours ago- I0 L2 a" v! b" f4 J5 U/ U  Y
Detroit, filled with Sub Human Untermensch is our greatest Ghost, or as I prefer to say, Spook City. Chicago is not far behind.
: r, U% M) b1 S3 y0 I. B& J' B9 P) X
底特律,充满了穷鬼下等人,是我们最大的鬼城,或者我更喜欢这么说,芝加哥,距离鬼城,也不远了。6 o0 [) I- h7 j

+ s8 g$ Y4 D$ ^# O3 kWe really need a war in order to unify our population, rid us of africans and hispanics, and get industry going again.
. l# d  f6 b2 {5 t1 d+ O( o& W- Z4 g
5 R: ?2 V0 ^/ [, R# @2 ~" V8 L- g我们需要来一场净化人口的战争,消除非洲人和西班牙语人,并且复苏我们的产业。
9 j# u2 H9 z; Q
5 d$ F$ c" f6 w  k
  D( @' f. s9 J* z7 ^4 k( X, B& c( u% ~0 `  v' q' P+ Z- P8 S% ?+ S9 G
Matt B @therealist001 • a day ago 4 @( N7 P9 f3 z/ x+ }% J
Alibaba....wow don't make me laugh. Just cause the stock price is high doesn't relate to actual real world value. Just a bunch of suckers that wanted to bid the price way up. Do you really think FB is worth 200B? A company in the end is only worth what it has in assets regardless of what that stock price says. A few bad headlines and that stock valuation could disappear in days!! Chinas corruption has started coming to light more and more and has deturred alot of business investment.
" v. W0 F: m9 Q: z2 i  f
0 i6 O  @, H& [( S1 M阿里巴巴......别逗了,股票市值高可不等同于真正的价值,只是一群骗子把价格炒高了而已。你真相信脸书值2000亿美元?一家公司不管股价高低,最终价值只是他的资产而已。几条不好的新闻就能让他的股价市值在几天内蒸发掉!!中国的腐败暴露的越来越多,已经阻碍了很多商业投资了。, a, ^8 h0 S/ }6 H
5 T: b; }1 Q+ F. O0 B- ?! C2 j
mohamed aliem yacoob @Matt B • a day ago' [1 T1 i) U. u( o( p
I think that a company is worth the demand for the good or service it produces, just like a country which is why the Chinese economy is so strong and the upward pressure on the Renminbi. In my opinion pushing interest rates down is good for the production of goods and services and bad for finincial speculators and money lenders. Developing economies will benefit most from lower Chinese bank reserves.
% K2 v) M/ R: Y9 F8 E( Z* s
- |. b2 H' R. l. d我认为一家公司的价值在于市场对其提供的产品或服务的需求,就像一个国家,这就是中国经济会这么强劲以及人民币面临升值压力的原因所在了。我认为降低利率有利于提供产品和服务的人,不利于金融投机客和借贷者。发展中国家在中国降低银行准备金率中受益最大。. ]! l4 ^+ k1 Z4 l) d4 ?  o, h

% l3 N1 N% q; o! x' M. H7 R; i1 L. g) J
& I$ C) b) x' [; t* q$ l/ U
paoburen @mohamed aliem yacoob • 2 hours ago# B; R  E6 B! @, {
if chinese bank reserves are lowered, would this not depreciate the value of the rmb versus other currencies, and therefore flood developing economies with relatively cheaper chinese imports?& I/ ?7 k, Y- S. W5 Y
i guess from a lending-to-developing nations standpoint a lower reserve ratio is good, but how to build domestic infant-industry in the face of competitively priced foreign competition?
7 d) H) W3 U- v% k7 A# U6 H5 h% \8 x5 ]+ \; Q* Y
如果把存款准备金率调低,难道这不会令人民币贬值从而使得中国产品以低廉的价格充斥其他发展中国家吗?我认为从给发展中国家贷款的角度来看,较低的存款准备金率是好的,但是发展初期的国内产业时如何面对外国低价产品的竞争?8 A5 H  j+ T. V0 T
$ ~, V$ r2 j* W5 K& h
Gomer Romer @therealist001 • 2 days ago , F! L" d: W  F% \' J
This is some of the silliest nonsense in years. Lowering a reserve requirement is one way to increase the money supply. that is what this article is about. And yet you say "China does not print money ...." China is printing money! It is printing a lot of money to make its currency worth less in relation to other currencies.. Just how ignorant are you of what is happening when it is described in the very article you are commenting on? 7 M6 F0 a+ A+ v' M0 s  B; {% \

: W" @0 O: ^* I9 l扯淡。降低存款准备金率是来增加货币供应量的一种方法。这就是这篇文章的中心思想。然而你却说"中国没有在印钱......"其实中国正在大量印钞票 !使人民币相对于其他货币贬值。你对于文章的评论是多么的无知。! }/ z2 @# R$ @) O' Y

( a9 _& ~' o/ }
  c8 r( @, [0 ^4 A
2 G1 G" N$ N! B- N$ F* m; P0 xtherealist001 @Gomer Romer • 2 days ago + F9 }: ^% m5 A; f: f
Obviously, by comparing endless QE, TARP and bailouts of US, UK and EU banks/bonds with lowering the Chinese reserve requirements you are indicating your ignorance of the laws of central banking/economics...but that is ok. If lowering the reserve requirement, in your mind, is equal to QE and TARP and bank bailouts, then I cannot debate with you.5 I4 i3 l# @! Q7 W4 Z# k
# x) ~; N# c, N* j+ F* j
很明显,把美英欧银行无止境的量化宽松,不良资产救助计划和紧急财政援助和中国的降低存款准备金率比较显示了你对央行和经济规律的无知。。。行,如果在你脑子里,降低存款准备金率与量化宽松,不良资产救助计划以及紧急财政援助相同的话。我就懒得鸟你了。
8 E! R7 O- e6 N3 _9 W- i% D
% x/ h) G& v; P# X+ s( rQE and bailouts is 'printing money'. Lowering reserve requirements and lowering/hiking interest rates are tools of normal monetary policy. 'Printing money' was a term not used until US/UK/EU led the way for bank bailouts by socialising losses and capitalising profits. even the Central Banks of G8 have said themselves that they are using 'unconventional' tools like zero rates and QE. Please show me one instance of China doing wholesale bank bailouts or buying illiquid/bankrupt bonds under the garb of QE in order to save the rich? When China reaches zero or does QE, you please let me know.
5 t9 [; l/ r; M% Y# [7 D. [3 C( G3 \- U
量化宽松和紧急财政援助就是印钱,降低存款准备金率和降息都是通常的货币政策,"印钱"这种说法直到美英欧盟通过损失社会化和利润资本化手段来救助银行时才开始使用。甚至在G8的央行都说他们自己用了非常规的手段例如零利率和量化宽松。请给我举一个中国为了拯救富人而使用量化宽松的手段来救助银行或者购买不能变现或者破产的债券的例子?当中国采用零利率和量化宽松时,请你一定要告诉我!
; f0 s' d5 z# ?5 F8 w/ h7 d
; T7 J( |, A2 `) V8 AI suggest you read up on the last 8 years of economic policies of G8 nations before adding your thoughts here.
0 k4 [* e( ?# c* X- \+ \3 N' i+ y! ]2 n% l
我建议你还是看一下近8年G8国家的经济政策再说你的观点吧。  I+ N4 k+ z9 C5 O3 Q2 l' E

, [0 e9 J) R& }9 \You have also not seen the reserves of China or are purposely ignoring them? Can you tell me how much are the reserves of US or UK?: W1 ]$ I0 |. s4 f" S/ C

8 `6 o/ F7 s/ ?! ?' t你是没有看到中国政府的经济储备还是刻意忽视?你可以告诉我美国英国政府有多少储备么?
7 `% ]+ t+ s7 Q, E$ X/ |4 L8 }4 F* s7 K% `( G: g% O
libertyanyday @therealist001 • 2 days ago
) ~8 j0 _+ v0 W5 H8 years, sounds like you need to expand your time scope. lowering bank reserves, qe both are manipulations of the market to bring about lots of unintended consequences......... success.
. C( y( P5 @; H* c$ `" L$ Q8 q: ~: t+ q" {. I* C$ n4 S
8年,听起来你似乎更需要扩展一下时间范围。降低存款准备金率和量化宽松都是对市场进行操纵的手段并会带来一系列意想不到的后果。。。。。。。成功了。* ^0 J' t3 N! ^! \+ Q

9 s9 u* A/ R6 J( O, B
7 E' @4 I, t. P3 g3 }, g
6 @. G8 a' S! f/ H: f! n7 j$ Sallbuss84 @therealist001 • a day ago ! Z) M; I  t2 k, f
In 2008-2009 China had its own 4 trillion RMB- $586 Billion economic stimulus. It should be noted that was nearly as much as the US stimulus, yet their economy was smaller.
2 Z/ ]# q1 E; u7 _% a6 ]1 KNo printing indeed.
9 f* R* P2 D- S5 q( I9 V) e3 g0 c
0 u* O  i$ J0 x$ l在2008至2009年之间,中国使用4万亿人民币也就是586亿美元进行经济刺激。值得注意的是,这已经非常接近美国的经济刺激水平,但他们的经济规模比美国仍然要小,中国没有大量印钞票.
2 d$ @# h& a! _4 @; G+ r6 Y! u3 g
Israel Ruelas @Gomer Romer • 2 days ago
1 L! Q( D1 K9 TChina does not print money like the USA does man. We are just proping up the dollar here.. Not a good thing!! 1.1 trillion dollar bail out last month?????? Whats that money backed with??? Its just more printed money.7 D, j, [+ b( }) \# f5 j

/ {; w( D( t: \! ?3 M5 d& Z$ f5 [8 T中国没有像美国那样印钞票。我们只是在这里一直印美元来支撑。这不是什么好事!上个月美国用1.1万亿美元救市!?????????????????????????????用什么来支撑货币呢????????????????美国只能更多的印制货币。
! u! ~) _8 p% o3 \1 q8 o3 U( ?9 D. F# T  ]# _' e8 P2 p
mohamed aliem yacoob @Israel Ruelas • a day ago* ]: G3 p* }6 [0 a' }$ t' e
$ V& w- R& S  o- O
用黄金
  r$ q0 n; N' ~6 ]4 v- n8 T; j4 T+ R6 U
( 本文已被整理选入“国外译帖”栏目,欢迎大家访问:http://www.kanshij.com/community/country/american/10898.html
更多
返回列表
高级模式 | 发新话题
B Color Image Link Quote Code Smilies