返回列表 回复 发帖

[转载] 越南网民:中国公布包括南海诸岛的地图

据新华社报道,本次发布的竖版地图,由湖南省地图出版社编制发行。新的地图是他们所声称“主权”的整个中国南海,包含了越南的西沙群岛和南沙群岛两个区域。/ H; T. ~& ?7 X% Q
3 [# Z1 u; ]/ q! Z  h$ W
Trung Quốc phát hành bản đồ nuốt trọn Biển Đông
/ P) o2 r4 W- d中国公布包括南海诸岛的地图0 W' P8 r0 v/ i# O  ]- M; A, e' g# _* M

/ [$ s0 H3 C: U$ z  I4 d. ~( |/ b
( F1 G6 v$ k2 N
" Y# u5 x8 J* ~/ ATrung Quốc vừa phát hành một bản đồ mới trong đó ngang nhiên tuyên bố chủ quyền phi pháp với hầu hết Biển Đông, bao gồm cả các quần đảo và vùng biển của Việt Nam.
+ X" z0 T& T" i; v9 V8 _' c9 S中国刚刚发布了新版地图,公然非法的将大部分越南的岛屿和海域囊括进中国南海。9 b; u4 p8 Z9 A0 U2 }" ?
7 x+ z" b+ b- v4 u0 n2 y  D
Tan Hoa Xã đưa tin bản đồ trên được vẽ theo chiều dọc, do Nhà xuất bản Bản đồ tỉnh Hồ Nam phát hành.
, ?5 x; d* o+ ?& S) Z" \% b据新华社报道,本次发布的竖版地图,由湖南省地图出版社编制发行。
8 V) w* w; D! s
) P6 t$ L8 i* d' eBản đồ mới cho thấy rõ ngoài phần lục địa của Trung Quốc, phạm vi mà nước này gọi là "chủ quyền" của mình còn mở rộng ra khắp Biển Đông, kéo dài đến tận bờ biển của Malaysia và Philippines theo hình lưỡi bò, ôm trọn cả hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa của Việt Nam. Vùng biển và các đảo trên Biển Đông được vẽ với tỷ lệ tương đương phần đất liền, khác với bản đồ truyền thống lau nay của Trung Quốc.
  f+ M8 i9 t7 j: W+ w新的地图清楚地显示出中国大陆以外的区域,是他们所声称“主权”的整个中国南海,一直延伸到马来西亚和菲律宾海岸形成一个U形区域,包含了越南的西沙群岛和南沙群岛两个区域。海洋和岛屿都与大陆相同的比例绘制,其它部分与中国的传统地图相同。: i, z9 v1 M1 P! s  f; s
- \8 `& ?4 E+ \9 i! I% ~
Trong các bản đồ trước đay, chính quyền Trung Quốc cũng trắng trợn tuyên bố chủ quyền với trọn Biển Đông nhưng chỉ đưa các đảo vào một ô vuông nhỏ ở góc phía dưới.! I- D+ b, `) b6 i+ J
Nhan dan Nhật báo biện bạch rằng cách vẽ mới sẽ giúp người dan "đọc được đầy đủ và trực tiếp toàn bộ bản đồ của Trung Quốc", trong khi nhà xuất bản thì mạnh miệng rằng bản đồ dọc "mang y nghĩa thúc đẩy hiểu biết của người dan".
- J% E; n7 V0 v传统中国地图上,中国政府主张的南海诸岛是以右下角正方形插图形式表现。人民日报为新绘制的地图辩解,有助于帮助人们“全面直观地认识中国全图”,同时出版商也声称“旨在促进人们对中国地图有更深入的了解。”2 l$ F* l$ e2 S2 G" w7 ~. m
  ~  d* ^: T! T5 G
"Đường lưỡi bò" hay đường 9 đoạn là khái niệm được Trung Quốc đưa ra nhằm khẳng định tuyên bố chủ quyền với hầu hết Biển Đông. Yêu sách này của Trung Quốc bị các nước có liên quan, trong đó có Việt Nam và Philippines, cực lực phản đối.
' l) [  f. b0 W) P2 g“U型线”或9段线概念被引入中国对南海的大部分主张。中国的这些主张遭到相关国家包括越南和菲律宾的强烈反对。- R7 K& i" x" j& R7 z; Y- v$ q
/ o" M6 O- `. x2 w1 h' D
Việt Nam khẳng định "đường lưỡi bò" của Trung Quốc vi phạm chủ quyền của Việt Nam đối với hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa, cũng như chủ quyền, quyền chủ quyền và quyền tài phán của Việt Nam đối với các vùng biển liên quan ở Biển Đông.
+ _5 e0 v3 N7 x- m# Y越南证实了中国的“九段线”主张侵犯了越南黄沙和长沙两个群岛的主权,以及中国南海内越南相关海域的管辖权和主权。$ O% q* H9 m3 a; C0 G

7 |# n& m: |7 c( ~- _( jNhững hành động ráo riết của Trung Quốc gần đay nhằm hiện thực hóa yêu sách trên, trong đó việc hạ đặt trái phép giàn khoan Hải Dương 981 sau trong thềm lục địa và vùng đặc quyền kinh tế của Việt Nam, vấp phải sự phê phán mạnh mẽ của dư luận thế giới.3 H& k' S9 k" Z& J$ ]) C' A5 u; U
中国近期为实现其主张积极采取行为,在越南大陆架和专属经济区非法架设HD-981石油钻机,遭到世界舆论的强烈批评。
' B0 F+ v+ @% j1 u' k0 ~5 p0 R4 e$ \$ }0 I9 ?2 e! [" f0 U
Trong hội thảo quốc tế với chủ đề “Hoàng Sa - Trường Sa: Sự thật lịch sử” vừa diễn ra tại thành phố Đà Nẵng, các học giả trong và ngoài nước nhất trí rằng yêu sách "đường lưỡi bò" của Bắc Kinh là không có cơ sở pháp ly, lịch sử và vô giá trị.  z. L4 S3 G( o& {/ o3 S% \
主题为“黄沙与长沙—历史真相”的国际研讨会在越南岘港市举行,国内外学者认为北京的“九段线”主张没有法律依据,毫无历史价值。
8 \! n# b: Z, X& k' ~. T/ ^4 Y3 x$ A
翻译:Braveln
7 b2 S6 g; \9 N( C
% g4 P3 }5 _+ t3 A# x% ?/ wNhìn cái bản đồ đã thấy mắc cười rồi ) sao ko vẽ bao hét cả Thái Bình Dương đi cho nó oách
. m  r3 F) q  V  F  n! p, v4 @  kMidu0 D1 K' v5 k( G. Z
看看地图,真搞笑:))怎么不把整个太平洋都划进去。
6 G; G8 X' c, @, O/ Z2 h+ w$ E" V
; c* f# P! _; B4 Q* uMình nghĩ là Trung Quốc chuẩn bị sẵn luôn cả bản đồ thau tóm toàn chau á rồi bác ạ!0 D1 L) ?6 p' M- i) z9 Q! U
Minh Đức Nguyễn! ~, X" X0 d: C% `' r% N
我认为,中国一直想把整个亚洲编入他的版图。
4 Z, `7 M8 t6 _2 c1 o$ M
% b! C7 q. F2 R- r' {7 uĐúng là tham lam!; C8 X9 |( m# Z; `4 E5 |
linh
- @5 z/ w5 ?0 b; R: a- z" [真是贪婪!
* J* C( v* k4 ~/ u/ ?5 P. f# j6 G9 I6 z+ w1 L$ l
Lấy biển đảo của người ta làm của mình là ăn cắp, không phải tham lam./ _$ l. j# K5 N
VietNam
- @# Q3 d, _* j/ t他们是在偷窃岛屿,不要太贪。
: |, n. v  H. U7 v
8 {( ^+ Q( v, ]( r9 ~, S2 x2 E$ xViệt Nam phải kiện Trung Quốc sớm nhất có thể. Và liên minh các nước có xung đột biên đông kết hợp sự ủng hộ của quốc tế để đẩy lùi tham vọng trắng trợn của TQ.1 T' k# c3 Y1 g7 W
nguyen Kingmun
$ D8 R0 j5 s2 v7 l越南应尽快起诉中国。联合盟国和国际支持应对边界冲突,击退中国无耻的野心。; S& D$ ?: `3 L  l5 K: i+ q

$ f$ `" v4 A/ ^7 ], {: O& aLưỡi bò cũng quá bé với tham vọng của họ,chắc tương lai vẽ thêm bản đồ lưỡi khủng long quá.
1 J3 o9 I( @& W+ jCường
, k! D. W7 w* |1 X) Y+ V( q8 z) m牛舌头(越南人称九段线像牛舌头)太小了,以他们的野心,日后绘制地图要使用恐龙舌头。
5 M( K' w8 A7 @, E+ n+ p1 |" y( P/ q, c5 w7 m
việt nam nên có hành động mạnh mẽ hơn đối trung quốc7 Z2 k- `* |: Q9 N+ p& X
Thanh Toàn Nguyễn
" g4 u; O. }' l3 w越南针对中国应该有更强力的行动
6 f/ c4 r" S% i! N% d: _. X1 s' Q: j& L: U& F4 c& R4 Y9 E
Trung quốc đúng là ngụy biện, ảo tưởng. Thật không thể chấp nhận được..!?!
  E) N  a9 I2 M! m& \, @: H. VSong Nguyệt
8 E, a& _+ \( Z9 W1 G0 G中国妄想狡辩,这是不能接受的!# I4 W  w+ n8 ^* ]

: O7 o8 K" K! KKhông thể chấp nhận được. Các Cường quốc khác hãy lên tiếng và có biến pháp đi chứ
) j% ?6 M5 S) U+ `" ]* W) d$ C% uDang Van Tieu
+ J0 w4 V. O: C, Z4 x/ W这是不能接受的。立即采取措施让其它大国站出来说话; P0 U: c  H9 @% I( ~) J8 z) T
' I: \9 l" p; j. e! p$ Z: K7 {
Trung Quốc chẳng khác gì một "đứa con nít", thích cái gì cứ bạ cho mình thứ nấy, vẽ ra một thứ mà cả thế giới đều thấy như một trò hề
; p3 T6 Q1 S; Y/ [2 ^4 y4 D0 ?# RLê Trung Hiếu! g8 O$ Z5 t/ C! R
中国就像一个“小孩儿”,画出一些东西就认为是自己的,被整个世界看作是一场闹剧。  }/ F$ ^* o! v5 u7 J8 l
, h# g& U: ^) P. `
Dù cho Trung Quốc có vẽ ra hàng trăm hàng ngàn bản đồ theo y nhưng không thể nào vẽ lại lịch sử được!
, g' H* T5 u% k2 Y/ l8 n5 H6 KHoangsatruongsalacuaVN
! C( E/ `- `7 f; t8 z虽然中国可以绘制出成千上万的地图,但无法重新绘制历史!# g+ T8 v; X* U" p" I. z4 g; V

3 r- T- @+ u3 p6 g% g% j9 o  IHơn bao giờ hết, đã đến lúc chúng ta phải hoàn thiện hồ sơ kiện TQ lên Tòa án Quốc tế.
5 w+ A' k! m6 E" TTrần Trà0 Q* T* ^7 c% U/ P, ?" N7 m+ l
相比以往,我们现在是时候将中国的这一事件起诉书提交国际法庭。
# E$ c4 `0 i4 D% _+ |& S8 L
( i( x6 G4 X3 ~5 P+ |hehe, buồn cười thật, TQ thật tham lam một cách điên rồ!' I2 h. J* V0 P
minh minh
. \& T, n6 V0 ]: W1 }" |呵呵,这很可笑,中国出奇的贪婪6 p& D, e( y! O  s) ]2 I
7 o0 Y6 t, ~* s
Bay giờ cứ cái gì nghe đến TQ là thấy ghét." T4 b; E. L. Y# u7 h( v
caotin5 f  c# k$ L  X8 ^  G. x, y
现在一听到中国就讨厌
% ~& m% L, b% q9 N. b* U5 i/ g) C5 C/ l; }8 ]
( 本文已被整理选入“国外译帖”栏目,欢迎大家访问:http://www.kanshij.com/community/country/vietnam/9536.html
附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册  
更多
返回列表
高级模式 | 发新话题
B Color Image Link Quote Code Smilies