返回列表 回复 发帖

[转载] 美赫芬顿邮报:姚明已成立纳帕谷葡萄酒公司

原帖论坛 : "www.huffingtonpost.com" ) N1 v5 P" V6 l( d

+ u" _+ S# K# I- w! O7 Y: H译文简介:
3 ?; |' Y& {" O% O+ R( Q8 C
% X- K- }6 Z1 e' [8 R  从篮球场到品酒室?这是最近刚从NBA退役的篮球明星姚明的最新动向,他成立了一家属于他自己的纳帕谷葡萄酒公司:姚家族酒业。这不是现年31岁的姚明在商业世界的第一次创业尝试,他也拥有一个职业篮球俱乐部:上海大鲨鱼。. v0 L9 \& w& N3 a' @4 x
/ }6 C4 \  M4 x
  正文翻译:
# {0 O! O, F  y2 k2 H! m
+ `! _! x1 h# }, L0 ?5 f1 L: o  正文:: |" g3 s' `& @) p" u6 d

- c) C* Z; w: m2 c0 \  From the basketball court to the tasting room? That's the latest move from recently retired NBA star Yao Ming, who has started his own Napa Valley wine company: Yao Family Wines. This isn't the first venture into the business world for 31-year-old Ming, who also owns the pro basketball team Shanghai Sharks.* m  r+ _) j9 ?/ S7 @+ {2 i

( [( R" \0 @: W4 z# s. o  Under the brand name YAO MING, Yao Family Wines has released its first wine -- a 2009 Napa Valley Cabernet Sauvignon -- which will be immediately available for distribution in China. Capitalizing on the regions' wine boom, Ming's label intends to cater to the top tier of the Chinese market. The first 5,000-case production is priced at 1,775 yuan (US $289) per bottle.; A; D: b# n& c

! S3 s2 O0 G5 c  "I believe that wine can bring people together, and make our lives more enjoyable," Ming said in a statement. "Basketball gave me the opportunity to live in the United States and discover many wonderful things in America. Now I look forward to bringing great wines from California back to the Chinese people."& K7 }) C: b* L  g& w  P2 B

% I: j) X+ X' s  B& L5 n5 C4 V  The wine, which is sourced from several Napa Valley vineyards, are created with attention to detail and old-world techniques. The label, designed by renowned label maker Chuck House, combines a scenic sketch of Napa Valley with the Chinese character for "Yao," fusing the two cultures.$ B5 R3 G0 X* O& s1 k2 X7 r) b

2 u3 ?6 r7 F. ^6 k5 m6 }/ j  e  The label will be exclusively imported by Pernod Ricard China. In a statement, managing director Con Constandis said, "Though we are a global company, we have strong local roots in China, which makes this strategic partnership with a man like Yao Ming as special as the quality wines themselves."1 \1 [5 u& Q7 e& K/ ^/ z* D" o2 |

, F# o  K+ Y( T/ |( n1 L  Yao Family Wines will be available in the U.S. in 2012.0 _* e7 J- h, u, C3 V  o4 @' j

0 Q# ]8 s( p3 g+ ?: J从篮球场到品酒室?这是最近刚从NBA退役的篮球明星姚明的最新动向,他成立了一家属于他自己的纳帕谷葡萄酒公司:姚家族酒业。这不是现年31岁的姚明在商业世界的第一次创业尝试,他也拥有一个职业篮球俱乐部:上海大鲨鱼。
7 y1 |9 m* s; w9 d
9 ^$ O9 T5 {/ ~, S( u( K3 M  姚家族就业目前已经推出了以“姚明”命名的首款葡萄酒——2009那帕谷赤霞珠干红葡萄酒——将很快在中国进行分销。借用着名高档葡萄酒产地的东风,姚明牌试图打入中国顶级葡萄酒市场。第一批生产的5000瓶葡萄酒定价为每瓶1775元人民币,合每瓶289美元。
& T) O1 j: K, T, ?( B' E! P* _" U& I/ C: L. g# p% }6 m. }; p+ n
  “我相信葡萄酒会让人们欢聚在一起,让我们的生活更多乐趣。”姚明在一次发言中说;“篮球让我有机会在美国生活,发现美国许多非常棒的东西。现在我更愉快期待能够将加利福尼亚的超级好酒带给中国人民。”
" m+ R$ I3 p; D6 V2 X+ T5 r5 n6 p8 u# t. ]: D* y, J' l
  葡萄酒,采购自几个纳帕谷葡萄酒庄园,生产时运用古老酿造技术同时无比注重细节。标签,由着名的标签制造家Chuck House设计,结合了纳帕谷风景素描和“姚”的汉字,融合了两种文化。
9 Z7 g' E. t5 W! O% T  `8 c$ D8 X' U; u; f+ t
  标签将完全由Pernod Ricard China(一家洋酒公司)进口。董事总经理在一份声明中说:“虽然我们是一家全球性公司,我们在中国也有很强的本土根源性,这也使得与一个像姚明这样的人之间的战略性伙伴关系就如优质葡萄酒本身一样特别。”4 m$ M: H" G2 b# Z

, X, Y. M! n) a" P9 z  姚家族葡萄酒将在2012年进入美国市场。) D0 P+ p* f5 K* ?+ x, \4 D; d1 [, d
- ?8 m% d% s! R9 B5 B
  评论翻译:
8 Y. ]4 g+ ~4 A# q, L) }! R; i
/ {6 t/ Y$ B( t7 r' e& v0 R  ————————————————————
- ^1 L, G. }' {3 u( C
0 x+ H" y4 G0 l5 N; Q5 X评论(一共有260条评论,节选了一些):
; B) X$ z$ j/ ~& H* _
( D) |% I. D) \  1、ahnree:what a joke, $200 for grape juice. why? did he use he's own feet to stomp the grape. chinese people need to go back to their own country.7 l9 v, Z4 P) L( \3 X
9 V) C# J# v1 }. t, r4 c7 Y8 X6 h
  开什么玩笑?200美元一杯的葡萄果汁。为什么?难道他用他那双大脚去踩葡萄了?中国人需要回他们自己的国家。(酿造葡萄酒的传统技法中有一个环节是将采摘的新鲜葡萄倒在一个大盆里,大家一起跳进去用脚把葡萄踩碎。)
8 a! ^: J+ @# Z8 J8 e/ E+ `& a% k' O! t0 I& q
  ————————————————
6 a2 y( t1 o% N5 _3 z' _! ^) B  r6 D& z
; L, f0 B- n& o. F! k  2、RJB Boston:smart biz decision
. M  [! o, {# c! X% ~
; L3 ~* S$ r+ h' i0 q& h+ T  明智的商务决策。
2 a" u3 s, J1 M: I) K: P; \
9 `& w" @& y6 i3 r% g" ]  —————————————————! J% O: m' g  B/ O) Y
( x# C5 Q0 K2 Q; _9 f7 X  C
  3、Rogelio Lopez:Does he still have the "Yao" restaurant s in Houston?4 F: ]# L. J$ G# d

$ B, J2 |+ D1 J5 ~! }$ L/ e  他在休斯顿开的姚餐厅还在营业吗?
; w( D) k  \8 Y7 ~
! T4 a/ L" e1 ?" D( S( [# {  Evilsanssucre:Unfortunately. It's not very good.  l' Q. {# K5 @" T& h

2 p, ~" ]7 N4 Y6 N3 h: }  很不幸,它的经营状况不太好。
- H6 C1 I: k1 A/ i' o
0 P% }! X0 H# e, z6 A- D+ o" t  ——————————————————————2 d; S8 ^+ k# X& ?7 I2 T# o# H. j
3 i( `# i  h* \9 @9 d' h, \
  4、kevin j williams :smart guy good luck he has a huge market to sell to who will love his wine6 q  E! c! E/ w
; [! H* Q4 L5 i% [0 i
  聪明的家伙,运气也爆棚,他有一个巨大的市场去卖酒给那些肯定会爱他的葡萄酒的人。
0 u3 D5 ~0 }  B* z$ ^; F( [5 Q$ d; q' s  r& r
  ————————————————————
0 s- R2 g( F7 m) Z. w. \4 C( f7 C, I' t% F8 n* w5 N* O
  5、Evilsanssucre:You'll get the true Yao experience from each bottle: Each bottle will be way overhandle d by Chinese and Houston distributo rs, and upon opening and pouring about a glass full the bottom of the bottle will shatter.
- l; m8 L; |6 N( `: _/ Y% A  M: t* s5 R. J
  You get one bottle per year., S  p+ |1 _0 \: c" x) N% V" D

; Z; k# U" X. x/ u1 f2 p  About 9 bottles in a case but only 2-3 will taste any good.8 [4 P) R7 Y: @$ B8 G6 s

- S* n& P. W/ T) r$ h, X' l: d  你会从每一瓶中得到真正的姚经验:每一瓶将由中国人和休斯顿的经销商高高举过肩部,大量打开,倒满一玻璃杯,酒瓶底将会被打破。(这里翻译不准确)
9 L, R1 i" P: c5 o1 [% S3 a# C" x9 O3 P5 K, ?
  你每年都会得一瓶。
. u9 H* `# [: B+ E
" c+ n4 V% Q6 S' j# L4 t# B  但是9瓶里面只有2-3瓶尝起来稍微过得去。
1 J1 n+ P) S- Z: K0 a6 f5 N$ j: V8 {9 ]8 i
  ————————————————————
% U; O0 A) I" u1 `" I9 m- d! V: a/ \1 M) o( G" [; X
6、RDX:Very sad that he retired. Sure, he was never going to be Abdul-Jabb ar but he was a great player and a great ambassador .
) L  f* V* j; O8 e) `  x9 F" X; k: M% \% [
  GL with the wine business!
) R: ~' S" H( c" s! U! [
: G( ?, c; d  N  非常遗憾他退役了。当然,他永远不可能成为Abdul-Jabbar,但他是一个伟大的篮球员,一个伟大的大使。葡萄酒生意好运!(1989年,当42岁高龄的Kareem Abdul-Jabbar离开NBA赛场时,留下的是一串光辉璀璨,后人难以企及的纪录:史上总得分最多,总盖帽最多,常规赛MVP最多,入选全明星次数最多和职业生涯赛季最长。他还亲手缔造了或许是NBA史上最令人敬畏的一份个人荣誉表及团队荣誉表:最佳新秀,6次总冠军,6次常规赛MVP,2次总决赛MVP,19次入选全明星,2届得分王,NBA35周年大庆和50周年大庆时均入选历史全明星阵容。他还同时拥有8项季后赛纪录和7项全明星纪录。)
# O0 k( Q. `; A1 y2 g: _7 m; H( c3 D1 D9 r5 C2 z1 O- Q7 u
  ————————————————. m" g: Z5 ^# y/ P2 S! j, t; {
4 B% B& s4 U! I9 q' e. L" o
  7、ming099:...anybody see the 60 Minutes piece on China's trash problem?.. ..they should work on THAT instead of $290/bottl e wine......
( `6 p) B0 s9 R# [5 Z
. ^5 s+ Z( O) b  ……有人看关于中国垃圾问题的60分钟短片吗?……他们应该在那上面下工夫而不是290美元一瓶的葡萄酒……' q6 T# Y7 t) h' Y+ Q5 z7 y

% T" H5 {1 b, Z$ a: f4 y  NastyN8:the States should also fix the economy instead of watching american Idol .....
6 C' ]; [4 j/ R$ d$ L. M1 ~; Q2 l6 q+ H/ u2 x9 T
  wish in one hand ....
3 B/ P' n2 l6 }7 u2 ^+ ^- P6 s5 E8 u8 u9 y; b
  这个国家也应该解决经济问题而不是看什么美国偶像* Z4 d6 A. E. c5 V9 y* _- T/ U

3 H1 V1 |% {. ?& C/ Z) f  希望在手中……(俚语,可能翻译得不准确)0 |  S* Z/ Z* \# L  O

! v. i6 f6 }7 D  J$ X: a; e, W5 h  —————————————————
% {* G, d4 N! G/ [
! U5 Z# _: n! \! G  8、ColinZeal2:Now that he had a promising career as an internet meme?
+ M- t+ G, a3 ^/ q- o; y8 ]0 f6 j) Z4 o4 Y7 }% H$ d% _
  现在他有了一个像网络模仿一样有前途的职业?- p( L" k7 o! X. R0 ]1 W. x

" U4 E- z2 f2 W& }+ N& {1 C' J  ————————————————————
& J+ z9 l! X- N- z7 ~& u3 @8 X
( [2 I7 \+ w( R7 w0 d4 E, W5 J  9、amorosotom:Such a sad state the People's Republic of China is in. Whatever happened to the "eople" in their name? So much for the people's revolution . Now it's back to exploitation of the workers. And so the cycle begins anew.& B3 q7 y3 {) e! T4 E3 g

' X1 M. I2 X' M# ^0 Z/ g% [, x  中华人民共和国正处在一个多么悲惨的境地。它名字里的“人民”身上到底都发生了些什么?这么多的人民革命。现在它又倒退回去剥削工人了。这一切循环反复。
! M, Z6 G# r* d4 ~! Y. [" @5 W5 ]' j, T  B3 q2 u4 U
  RDX:Well, to be honest, China has exploited their workers throughout the revolution .
+ o1 l2 T0 X& D
9 J. k0 _- m) j8 ?" U$ f  好吧,说实话,中国在革命中从头到尾地利用了他们的工人。8 |4 }. b$ G3 F7 V( v& B

* }" T1 O$ m% _) t9 T0 n# ]7 l0 n4 z  Jmmailin:There's a wonderful expression from the great socialist motherland : "In capitalism , man exploits man. In socialism it's the other way around."
5 _5 u8 ]" ^3 Y4 l2 @. N8 Q1 b. w4 W1 D) G8 B% H2 w: n' O
  这一来自伟大的社会主义祖国的美妙措辞:在资本主义,人剥削人;在社会主义,绕道走另一条路。$ k( ^+ y2 R" w, w  P

( R3 C. Y4 C! f0 S% g* u1 {4 i! U  —————————————————$ l8 N! G/ ]; f3 W4 {3 e

! r; H1 {) k9 f, N7 C  10、Mattcat25:Made in USA.. H  s* j' j; m; h
, W  {2 W7 B- Q9 E2 R& S' l, a
  美国制造。8 H6 u: O0 c% J$ K
  z8 N4 I  L: E. o: K8 A# i) @
  —————————————
9 S) [! Q0 m- K% V) W" y% l, h4 q4 Z: G- m% w5 i" t( ~, G
11、liveasequal:I met Yao a couple of years ago in Phoenix. He was a real gentleman and appeared to have a knack for putting people at ease. Good luck to you, Yao.
$ e: k1 W& q( S8 s7 q. E- k/ B7 Q  x; o7 p: x+ t
  我几年前在凤凰城见到过姚明夫妻。他是一个真正的绅士,并且很善于消除人的紧张感。祝你好运,姚明。
- T& d: h9 C3 w* T, r/ y" Y5 F$ t  {( p/ a9 t4 A
  —————————————————. w$ ~& z/ L" x5 U* x
) [) ]$ a( \4 y& a0 g5 f0 z
  12、WomenOnGuard:It's ironic that it took a Chinese to export to China from this country! Cheers to you Yao Ming!
+ f% p3 C7 n- B' ]5 s9 Y$ A. @! }; j" Z8 ~
  好笑的是,居然由一个中国人从美国将货物输出到中国!为你干杯,姚明!
) K$ b) v4 [( p
5 S8 n6 S1 |+ _: T# z2 ?  —————————————————————
6 x' x5 ^% U; {1 f  i  y0 _1 B
: d( j' v: N# O6 }  13、clarkesq:This is good. Exports to China, I hope he succeeds.% C  J1 U' |7 w

  l1 ~3 q! E; O9 C3 h8 L  太好了,出口到中国,我希望他成功。
8 L$ h; U' i5 R) m4 }
# e) D( l& \! |9 z4 i9 y  ——————————————————————
6 y4 z; a+ l! ~$ R; j
; F0 D# x5 E1 F! p' Q& u' g( S4 L) X  14、Quai DOrsay:$289 for just a bottle of wine ? Dammmmm Yao- x9 K" }# c2 ^; t/ ?

& g( [- `- h( u8 k# b  289美元一瓶的葡萄酒?想钱想疯了啊啊啊啊啊……姚明(通俗翻译是该死)4 \- O" R0 x" E# s, H+ ^- |
6 A6 E9 \; K5 \: P$ `5 P+ t  f
  ——————————————————5 ^1 V+ t6 c  }# i
' V6 B3 a: c* Z8 A
  15、jb6789:So, it took a Chinese national to finally create jobs in America!!! !! Hurray for capitalism !!!!!" ?/ v- O& Y# p$ W$ @! {
2 i0 B9 L& u3 [$ M) z7 r1 f9 z% v* u
  所以,这事终于使中国公民在美国创造工作机会了!!!!!资本主义万岁!!!!!9 G8 |) f6 f# h! C& i
) H2 q4 v* E: ]) P+ G, V
  ——————————————
( c2 ~  Q0 |; v+ n  i9 |) d
* Z" \' Y* y- R7 p" [7 t5 V16、Roommate :He should get in the real estate business, buy low sell high
( ~. `9 D8 \& ?" h4 M5 N( |! [9 W6 y$ z- s# j, N  J6 b( `
  他应该投资真正的房地产市场,低买高卖。
6 G  j5 q( D7 I6 x; R; t& v) q  r4 y# R
  ——————————————————————
( k& v/ ]; v; o3 z
% i- Q; I; Q9 n  ^3 `  17、Ben Winslow :He will be stomping ALL of his grapes with his own feet.7 Q" U8 b: E& P: q* e

, L+ g/ T& \3 x8 N- c  Yao will make quick work of that with his size 17!
6 r8 Y5 ~+ I! T: `# d, p2 S$ V
0 U2 r7 y3 A# I! V6 D4 ?  他应该用他自己的那双大脚踩碎所有的葡萄。' P3 v- N; t( {% A; y* Y
8 f" I0 L/ [, Q2 [7 V: f* ]
  姚明会工作得很快,因为他有一双17码的大脚。; P9 `. y6 f5 _% r: I. d
* O0 L; C9 ]& K" n
  ————————————————————( O+ c. Y( D0 L/ Z1 _7 e; g6 P
6 g2 |0 |+ x* i! i
  18、Oortcloud:Free Tibet./ q" H$ @6 `2 F2 l6 b

* l5 a! Y; {' M3 e  自由西藏。6 I/ a6 ?8 y; T: _+ n; S
. f0 \6 F) B# P
  Beyond1984:A tee-shirt commonly seen throughout China:Free Hawaii for Hawaiins!
, {( h& G4 {1 t* v% f2 g) F* @9 H; g4 t$ k9 H
  在中国随处可见一种文化衫:为夏威夷人民解放夏威夷。5 I, d) e' R2 Q6 ]2 i. b' p) R8 V

: _/ g6 p2 m/ I- M  o& u  Nick Montana:Tibet was never its own country and was in fact a barbaric place with a spoiled theocratic oligarchy hoarding all the wealth and power ruling over a mass of worker serfs in desolate poverty left ignorant and subject to even torture.
% _& k, ^3 Q; M) t! w4 P* c4 @1 w6 m1 N6 f3 s
  It was not the happy, autonomous paradise of peaceful glee depicted by Hollywood, and was always a part of China in the first place.% i6 r: W; \9 r( _/ p

- Z/ J7 D' }/ K  |* U  The PRC government isn't anything to cheer for but at least people in Tibet now have public education and utilities.$ P0 m5 t- o- g) E& V. u. a

& H8 p/ `: }. v1 k/ Q. X  "Free Tibet" doesn't mean anything nor does it reflect reality or history.+ ~# |% G9 s  d4 P8 r/ y0 k( d

: @% J) [6 o) H  西藏从来没有自己的国家,它实际上是一个野蛮的地方,被一个被宠坏的政教合一的寡头政治统治着,统治者在这个与世隔绝的、贫瘠的地方囤积所有的财富和权力,只剩下愚昧甚至是酷刑被用来统治大量的农奴。
: F0 U' c( o8 W
: c; Z0 ?0 x. Y' ~, O! S# i! n  它不是好莱坞描绘的快乐、自由、和平的自治天堂,它本来一直就是中国的一部分。% t. G; Q! F( f

7 f. `% o& W! W) x0 U  中国政府虽然并不值得嘉赏,但至少现在西藏人民有了公共教育和公用事业。0 p0 Z* P9 i" m" X, Z' Z& N& N

; E5 o* k4 y* m" o% m1 d5 d* [  “自由西藏”并不意味着什么,也不反映现实或历史。
6 V2 j2 y" X& T+ @3 T
: {7 {; s" @$ h& b  v% j6 B  WoodsideCraig:I've heard about that from another source as well. There is also apparently a link between the Dali Lama and Nazi fascists.
# e8 ]7 o4 v! B
; p% K: A, A: K. Q6 Y. f5 j9 s, d  There is apparently a fanatical minority in Tibet that is promoting the idyllic version of pre-China Tibet while spreading messages of Chinese oppression and ignoring the gains that the average citizen has made under that regime.
( \& s; ]# q+ w) {9 ~& ^# {! F4 w' T# v
  我从另一个地方也听到了类似的说法。另外,看来达赖喇嘛和纳粹法西斯之间也有一定联系。
) ~8 J- F  |1 L/ I" i" c% I/ M0 P* _7 F) F+ B0 x: b, a# h" X" t, [
  看起来似乎在西藏似乎有一小部分狂热份子,他们宣传以前中国西藏的田园诗版本,同时传播中国压迫的信息,并且忽视在那种政权统治下(农奴制)普通民众得到的待遇。
. }2 `' u! B5 h; X  h( `) S- l! M! l% H* U- |' X  J! [$ j8 K
  ————————————————————
* C- Q1 m! H! K; ]  T' f2 p, Z4 A
19、AJOHMSS:Starting a winery?
+ M6 X" z1 ]7 `" t# x. U
4 _7 U- b; m; D/ l2 s) r: m  That's not surprising .
$ t4 P5 f# U- E" [- S1 Q. `2 W# b
  Becoming a jockey?
" e9 I5 W( N- \4 a7 j2 c7 J9 r
$ `2 K  s& n/ i9 S  Now THAT would be surprising .* S0 [9 @! V4 W# X7 w9 [

4 Z: @9 A, ^+ G1 G. l  W9 E% X  (Good luck with the winery Yao, you were always one of my favorite players)2 ^- l- q. Q& Z6 s; c. j% j
/ `- w: f, x3 k$ ~, V9 N. h7 k
  开一个葡萄酒酿造酒厂?不奇怪。成为一个赛马骑师?那才让人吃惊。, {% K- f5 O* s/ t) U4 C6 m

$ f! k* p/ b+ k  (开酒厂的姚老板,祝你好运,你一直是我最喜爱的篮球员之一。)
( B: ]0 M+ n9 g+ o" ^9 u) H3 w
. L" {. H- o& X/ W; \- I5 P2 k0 f  ————————————————————
9 [8 Z2 R4 u/ }% i4 d
" V0 L  c9 d( H# |1 S* L( B, @  20、MRb1000:He doing what he like to do. Do what you do! Yao!
% }) Y+ g& {! V( G
# B" a1 Y+ ?( i  ?5 n, m  他只是做他喜欢做的事情。做你想做的!姚明!
, R" `: J3 [- O$ R9 K) X, Q2 I  }  y
  ————————————————————
1 g& g, M3 y$ u* J* t, W
" u4 X* Z6 o& W9 X! R6 W0 C9 h  21、nowayless:I have to admit that people are different and so do their lives.: s1 P0 }. x( y' j& ~6 M4 |9 y

9 a3 `4 z- }: T- b2 q, p  When there comes a day I can take back home $1000 per hour for a whole day, then a whole year, I will too be able to get a taste of others' enjoyments , or affairs.8 T: N  n' _1 L6 g2 @- X
% v) y" C/ |$ S) b& y# Q6 s3 a* E% p
  我不得不承认人与人是不同的,彼此的生活也是。) M. Q* w  R# t8 u8 d
: h3 M7 M- q' ^4 M% H" n, T
  当一天二十四小时每小时赚1000美元的日子落在我身上,接下来一整年,我也能去尝试其他乐趣或者事务。
; ]/ E1 w5 r! v8 b! y0 g) b$ Q# Z: ^$ e4 J
  ———————————————————
5 o9 Y* [5 R$ G
! w. o0 O" t' T+ t  22、Rick H :The Chinese would not allow an American to own a vineyard in China.# Z( e  c5 Q+ m  \8 u5 J

/ v6 m8 a: p+ N" k; V4 h# m  Yet Yao Ming is allowed to use American soil to profit and benefit his native country.1 Z2 l$ U( v7 F; H7 u2 l  M* Y

1 z- l. W2 f; [8 X1 j' N* n0 O  Stupid Americans.
9 t- U: H0 K. T! Y7 S) t! D4 ]; B. E# b8 G8 h+ k. T$ L
  中国人不会允许一个美国人在中国拥有一座葡萄园。
6 g+ g2 [. b, b4 ^$ U* H+ q7 E9 z2 E# u3 N, G0 q# y7 u7 L5 @8 b) Z
  现在姚明却被允许用美国的土地给他的祖国带来效益和利润。
& Q# E0 }& k6 M: q5 X  ~& b* J9 U9 |8 y
  愚蠢的美国人。) j. |3 A. U( v2 ]) X

- v9 r% M$ C& o% [* J/ S  Tiny Dot :Read carefully before you pounce. He's buying wine from American vineyards and selling to Chinese consumers. And even if he owns a vineyard in the US, he's still selling to China while creating jobs in the US at the same time. So, you are saying that foreign investment (and foreign investment to make goods for export) is no good for America?
' _5 a' ~! d* K) a2 r$ C& N( d5 U  w8 g  W- q* s
  在你发表评论前请你好好阅读一下文章。他从美国葡萄园购买葡萄酒然后把它出售给中国消费者。即使他在美国拥有一座葡萄园,他仍然将东西卖给中国,同时为美国创造工作机会。所以,你说外国投资(外国投资制造货物出口)没有对美国有利吗?
8 S/ n4 @  \/ d* `4 Z! @. q1 I1 |. g; Y' S' T
  —————————————————
4 \1 e& e! n. ]* a6 A& I6 t8 H# [* q. M$ I" u) J
23、vespachild:wow, a great career change。I hope him all the best
0 C  Y" x8 r7 @' S) C4 D0 x/ [9 \5 ?
  哇噢,一个伟大的职业转换。我希望他一切都好。
& n) Q! W' R- Z7 Z$ A
: X5 k6 |7 ?8 O$ L  ————————————————
: d6 o- ?  V9 a/ {9 J& a8 L9 _; y' i
$ I$ M; V( u+ b) I  24、Nostrodamus:He figures the Chinese will drink any thing at any price he throws at them.1 y7 g; R! \8 Y7 N
# @  Y$ N! I0 \, E" W. M
  他以为中国人将会饮用他扔给他们的任何价格的任何东西。
* i. C; a5 V9 A. F  O0 L" u7 h) N0 s. H7 h2 q' q
  nowayless :before he figured out that is simply not true.- u. }0 B& s8 m# T% |4 J: B8 c

/ w: K- D0 w/ ]7 n  在他想通那确实不合乎事实之前……) ]# ~* ~- a; d8 q
2 p6 g! o5 P( y
  ——————————————————+ I2 S9 y7 w& f

; ?6 g$ b. D% b2 S  25、olddognewtrick:$289 per bottle...Y AO!4 s) t( D# L" v6 P0 S9 n: x- u: Q
2 S, J7 B: I9 o" r6 n
  289美元一瓶……坑爹啊姚明!
7 q: K  W: K. Q. `- J1 O9 _* |' M! B
  jb6789:Must be a very tall bottle.
$ c. s( t+ x9 d: M# M* |: z, N& {. f8 _; A# I
  也许是很高很高的一瓶。
# F) R3 Q% O- L
9 P% d; o+ X- H- @  ——————————————) I5 f  J. t0 F. p6 w

) B6 ]4 j; G8 e  26、toastt :I believe Chinese are one of if not the biggest of consumers of beer and wine. I saw a report lately about Chinese wine makers going to France and buying vineyard contracts to supply wine to Chinese people.
  Z9 c2 T$ a8 a0 t& S6 w0 b
( ^- u: M6 ?. w) Q8 P  Sign of their wealth growing. Congratula tions to them.3 u4 X8 e& E, L. Z" `" ]* q4 s

2 I, ~. R+ D" v/ Z; C) ^  我相信中国即使不是最大的啤酒和葡萄酒消费国,也一定是其中之一。我最近读了一个关于中国葡萄酒生产商去法国购买葡萄酒庄园以提供葡萄酒给中国人民的报告。0 }! f9 ]- z8 M9 H9 |% F, U, n
6 ^! C& u" Y0 I/ ?* {! Q" Q9 x) x3 K
  ————————————————  P+ |. h6 R# j# Y' y& C: J6 W' Y, {

9 k2 s; r# S& m  x  A: z) k( ^  27、da6675 :The 1% Chinese "roaring capitalist " class has money to burn and will pay top dollar for status symbol items. Our American 1%ers are much more sophistica ted, always taking the high road and putting nation first!
9 m0 U; A/ c/ m( m& h, Q9 x! Q
6 u( ]6 y# y! p  占中国1%的“喧嚣有钱人”阶级总是喜欢烧钱,为了象征地位的东西付出大量的金钱;而我们美国的那1%们就更加精明老于世故了,他们总是走高端路线并且把国家放在第一位。' L' U+ N+ L) f

. Y3 _' [9 O" O' o( d' ?  ———————————————
0 Y0 m( a6 ?0 I2 Z# q) c
9 p, M% G( ]; z! J28、baldbiker2:Label status is a huge thing in China, and since theyre enjoying their newly found employment opportunit ies that used to be in the U.S., this is a brilliant move. He will make a fortune., K3 }& {7 S% u6 D% g0 y

, n) ?4 o1 c! i% M0 [  自从他们享受新找到的曾经属于美国的就业机会,标识身份地位在中国就成了一件大事。这是一个英明的举措。他会发大财。0 t* T1 H/ a* {# b, {8 b
7 q6 |) d" f$ I, q9 W
  StrawHat :Will he? Or will the knock-off and counterfei ters make a fortune off of him?
) }$ t9 D3 |1 T; d" ^2 l. O  A- T. N5 Y2 M0 a/ g3 k* a
  会吗他?还是会被抄袭和赝品从他那里大发一笔?
6 T  l/ z7 f2 v! i; E# \$ o& A' U$ `' [1 H8 E8 q/ T3 y: X' b
  DessLoch :Unless it's easy to copy California wines cheaply in China I doubt it. Making fine wine isn't like buring a DVD. He is selling to the upscale market people who presumably know the diff between Tempranill o and Thunderbir d. It will be controlled where it's sold I'm sure. And if knockoffs appear on the street, it will be flattering but not devastatin g.& Y0 R3 B  k' L2 j: i- g. A

' [; U. N1 ?* }" Z- A  除非廉价仿制加利福尼亚葡萄酒在中国很容易,但我对此表示怀疑。酿造葡萄酒可不像做DVD。他销售的中高档市场的人们肯定大概了解Tempranill o和Thunderbir d之间的不同。我肯定在它的销售地区会加以控制。如果仿冒品出现在大街上,这更像是一种奉承性的而不是毁灭性的。(潜台词是有名气受欢迎的东西才会被仿冒)! k% @* J' }9 M5 j) r! O( E$ t. ?
  {: {. g9 `6 i* K
  ——————————————————
0 {$ R1 `* j6 W6 n6 @8 T
: v# ?$ R* I. |/ V0 Q5 j4 l4 \; e  29、baldbiker2 :Wow, this article must really piss off the occupy folks. Heres a guy who came from a foreign country to America and worked hard and made sometrhing of himself and now he is rich. I'm sure the occupy folks will have a hay day with this article./ H( _: k' u6 T$ I, Z$ B3 J
& \) `# ]6 n8 Q. q7 f3 W7 t
  哇噢,这篇文章肯定会使美国乡亲们恼怒不已。一个从外国到美国来的家伙,努力工作,为他自己赚得了一些东西,现在他很富有。我肯定美国乡亲们将会因为这篇文章度过不爽的一天。(hay原意是做饲料用的干草,衍生了许多美国常用语。这里的have a hay day不知道是不是这个意思。)
8 c$ X0 B2 X4 o
* F, d4 f1 q' K  cavallo :If you were eight feet tall, you might be a rich basketball player also.9 o& b5 [9 {# f+ ?0 @
6 V! \7 i1 O0 O7 V
  How many millions of unemployed Americans do you see standing in lines for hours to apply for jobs just to survive?
- r( ~" x- A6 N! S6 \$ ?4 U9 C) D6 f, b* L/ R7 I0 w* {
  如果你八尺高,你肯定也是一个有钱的篮球运动员。你没有看到数以百万计的美国失业者排队数小时申请一份工作只是为了生存?
) A) @8 h  \8 C; S( g) c4 ]* T$ Q7 l7 S. `
  ———————————————" F- y) x9 u  N$ D! m% A' M

' s! N# r" v7 k% E: Z5 U* r3 d  30、DeuxExMachina:Surely you mean $298 a case??? $298 a bottle for a new wine label is unheard of.( ~) H1 P+ e4 ~2 z) i
1 O( l! b. K9 r1 {2 Q
  肯定一下你的意思是不是298美元一件???298美元一瓶的新品牌葡萄酒是闻所未闻的。* I1 e& F3 a+ A* @/ |3 W/ O, E

' b6 W& {. |' @( E  Ubatuba:upper class in China is wealthy. top buyers of art are chinese, russians and arabs. it's the new world order...: o* o$ D0 Q5 P! n7 e) w

" Y, f2 H# r1 M* B" x  中国的上层阶级是富有的。艺术品的顶级买家是中国人,俄罗斯人和阿拉伯人。他们是这个世界的新勋贵。
) g) k/ J0 D" p. k- U% e8 p
% u1 O% j8 V+ q3 ]8 `$ b* d  E6 O! v  ——————————
! a. `3 G( c% G! M  W8 S7 t- W' X5 o3 V0 @
31、LaoShur:(US $289) per bottle.
! C* p# D, b$ x3 F7 k# _- f& I9 B, ~) P$ ?$ Q  }1 ^
  "I believe that wine can bring people together, and make our lives more enjoyable, " Ming said in a statement.6 c6 ~* e' n5 d! p; V6 D1 \

; {0 X& m' @1 }$ q! {  At $289 a bottle, I know whose life will be more enjoyable! !: m4 f- |% O# W+ \
. \4 K: T5 R& g% j% F& T9 ?$ P: ?
  289美元一瓶。“我相信葡萄酒会让人们欢聚在一起,会让我们的生活更多乐趣更愉快。”姚明在一次发言中说……
& C2 f- a$ I* [" j5 q% `4 ^; s
2 g: f) ?6 f2 a- E1 i& S) C( `  289美元一瓶,我知道谁的生活会更愉快了!!!(潜台词:姚明赚大发了,他的生活更愉快。)* U5 r& R) l  b9 ~; `0 w1 q: e
) M  S9 U# x+ ?$ m+ n4 [
  —————————————————
" P2 U2 B; T. n; R7 Q! t' v. L, v" _- H
  32、Morgantheaxe:Good business move. Catering to the Asian upper crust is very lucrative these days.9 y, I; U( A( |( J! X
6 J% x; R3 P2 [" w. D5 f
  不错的生意举措。如今迎合亚洲上层阶级喜好能赚大钱。
7 x& @* t' n  Q3 U
4 A5 t$ S: }% p' }  —————————————
1 Y% q0 G& `# S& J+ \8 o4 Y# T
, p4 `4 T- I) q0 t% X, L$ G, I  33、oilfield:how ironic and brilliant, a chinese immigrant exporting american made wine to china.1 t$ o: j6 S- y9 n( |( Z" y
5 H% L$ E0 p6 F( O/ o
  多么讽刺,多么英明,一个中国移民出口美国制造的葡萄酒去中国。
1 Q& ~- u$ U5 h3 @- T+ [# Q+ d
8 u6 |) C# K% K! }  ————————————————————
/ [3 C1 O1 ]% G+ O: [2 c9 ]7 S! F" P( V
  34、Nightangle:'em Chinese. . . . typical overachiev ers. no surprise there.# A  V- Z* Z( ^+ i' b7 ]; C
1 W" [/ u2 p4 `* j* f
  嗯,中国人……典型的成就比预期要高出很多的人。没有什么好奇怪的。
6 M* f1 q. `% z  _* @7 Z7 A1 O' c- L& U; ~$ {1 O! g9 N
  ————————————————
- h; t( u/ O. F) H1 a+ S! K4 R& [( O0 y7 W
  35、cb3cb3:That's gonna be a gold mine to that enormous luxury market in China
2 e# k/ [9 t% g9 D% [. ]: f! i+ l# x$ C% n. X9 _5 J
  那肯定会成为中国巨大奢侈品消费市场的一座金矿。  V1 h8 z6 V, i6 d: x5 t& k

4 n) `; t* f/ B  enigma3535:Yep, they're only the 3rd ranked country in number of millionair e's behind the US and Japan ...
9 U( }1 o) p4 u2 f# O! F. b# `" d0 O- E( }' g( k3 d
  是的,他们是百万富翁人数仅次于美国和日本排名世界第三的国家……( ?9 b: X5 _' ]0 C, Q/ A
8 I3 B7 S4 A$ l+ S* w
  mattsm84 :The problem with this is that its out of reach for middle class types. Consider that even first tier cities such as Beijing, Shanghai, and Guangzhou the average income is only between 7,000 to 10,000 Yuan monthly with a relatively high cost of living. This is problemati c because the wine boom has been driven primarily by middle class strivers trying to spend conspicuou sly.
1 e+ Y$ ~% ?, `. C
7 k7 v  e* x! q6 T4 A& y  问题是已经超出了中产阶级的消费能力。就算在一线城市比如北京,上海和广州,人均收入只有7000到10000元一月而生活成本很高。这就是问题,因为葡萄酒热主要是由想炫耀性地花钱的中产阶级奋斗者驱动的。
$ Z1 Z% I  x, e6 @  ~! c, ]$ u! m0 ]3 t: v# L
  RegLib2 :You ever been there/ Want me to tell you about the Lamborghini dealership s in malls in Beijing and Shanghai?
1 J/ d3 y' }. |2 l( Y, [+ D
% q+ b" V9 n8 |, h7 O! U$ U! y% v  The Chinese are our global competitio n. Beleiving 30 year old myths doesn't help us.7 I5 c+ r" d1 z
: b. t' r* C. u, t* G9 `+ u
  你曾经去过那吗?想要我告诉你在北京和上海兰博基尼经销商的事儿吗?( P% D+ e1 o4 D" d1 G' w) X4 x6 u
* m2 s0 S# C% i
  中国人是我们在全球的竞争者。请相信30年的老神话不会帮助我们。% D+ Y/ {$ [' }- S$ D

) V, A7 I! p- n* m3 n, f  ———————————————————
" d# J* E4 J1 W) `, P' G
' y; b3 g+ H. s" _' v, c& X+ B36、Boli Atepa :One bottle of wine in exchange for 289 chinese imports. Not a bad deal. And if we can clone Yao, we will even make more money and shut down this fear for the coming great Chinese economy.2 f) m0 M$ K! K* `: i& Y

" c! z: k. L' n; h4 c8 I& Y  一瓶酒从中国换得289美元进来。不错的交易。如果我们能克隆姚明,我们会赚更多的钱然后停止对中国越来越庞大的经济的恐惧。
* x6 G: j" {7 l2 E4 J" D" r: d( w) Z+ d2 ~; g) Q) L
  Nightangle :I hope you visit China one of these days. Yao is a typical Chinese. China is our best bet for a second chance, if only our leaders do not plant intrigues and bad mouth them.
1 u5 |1 L) d6 h* b1 t# @  C! y! w) B. i! X( G2 K: m
  1.5 billion Chinese is their country best leverage and it's landscape has changed and continue to become a force in the world economy. It's one reason why they kept their yuan stable and not get bullied by US political bullying.% T/ @, Z3 H. D3 C

% Z* ~4 o% Z) g2 R; V& v: S  There is no reason to be so fearful of the Chinese. It's our paranoia that is the problem.1 x# k2 E$ ]7 j; u: F- {
5 [; z7 S+ f. I/ X& ]
  我希望你这些天能去中国参观一次。姚明是一个典型的中国人。中国是我们第二次机会的绝佳赌注,只要我们的领导人不玩弄阴谋诡计,说他们的坏话。
5 ]( Y# n$ o" f2 ]5 G+ a1 p( _+ q: Z2 `  I: n
  15亿中国人是他们国家最好的筹码,它的全景正在改变,并且成为这个世界继续前行的动力。这就是他们保持他们的人民币稳定的原因之一,没有因美国的政治恐吓而受到欺负。
9 C5 K6 w5 T3 R/ k) ~
, C1 k7 V  W3 t$ z( V! c( _  没有理由如此害怕中国。这是我们的偏执问题。- A; u5 }. E, Q& n) x; C4 U
3 T4 @  u0 _1 A
  ——————————————————! b/ t9 w* [# C0 z% m/ j. {3 I
+ J2 P9 F# ]; \* V3 d- F; S
  37、maxranter:Guess we can count that as one export from the US to China. Good to see that.
' b/ c- q+ I0 N2 u4 Y: g
7 Y6 P7 X7 C* {  猜猜我们能把它算作从美国出口到中国的商品之一吧。很高兴看到如此情况。+ d/ {( S$ h+ M  a

6 l( h+ ]) K9 _0 o  ———————————————————
4 |9 P* T# }) e1 y, ^3 R! w) k/ X9 [4 K9 E" \
  38、TheCycad:A 289 dollar Cab Suav from 2009? WTF!) l+ Z5 K+ K! ]4 k& N' Y
. v+ W' t% H2 J6 j" Y
  you'd have to be an idiot to buy that.9 W7 Z$ ?+ s. @3 l+ h* b
( z$ p$ V% o: W& ~/ d: Z
  2009年的葡萄酒289美元一瓶?什么玩意儿!如果你去买,你肯定是个白痴。
1 A& Z$ R5 V+ W7 }9 w  l. `$ C" n( d9 k. H* z) Z( v0 G. W
  —————————————————————
0 o5 h+ B  R9 _: o
! J$ [4 ~8 C3 H; e1 v3 {  39、MichaelMcKLA:Good luck, dude!
8 D9 J0 Y+ d  G  \# B+ u: \. v* p+ z% W$ c
  好运,伙计!
  O' A6 x9 M% f2 J& R$ R+ x3 x' M3 d* [; ]
  ———————————————
* v, e( _+ }! I6 S& K! A2 T* D0 X! R2 m- {
  40、countrycontemplative:Good for Yao! Best wishes on your venture.; i- `  |2 b+ @1 g$ a6 L# l
, L2 B, w/ n) Y: q' u  T
  祝姚明好运!祝你的企业越办越好。6 n! [; {3 y8 }* X# R3 |9 a
/ }/ x: D2 B; c- _6 T* Y' ~! C
  —————————————
) b. p  o/ ^0 B) F
& \2 K' T2 [/ [4 w! n41、repugnicansfearme:Good luck in your new venture. Good person.% a+ `) [, R4 I2 C2 M
/ N% }6 {% o8 E( y& G
  祝你的新生意红红火火。一个好人。
7 v- u# r, Y' `; D3 V5 b4 K
3 w. j6 r2 T# a4 y7 r: q  ——————————————————) E0 d- r+ Q. _* \) N

5 z/ |2 X5 J& h- o6 O3 Z  42、BlueZoo :The key words here are "...immedi ately available for distributi on in China." This is very expensive for an '09 cabernet and it needs to lay down for a few years. In China, people will buy it up like crazy! Lots of money there these days and it's mostly our money!  `7 K" ^1 r( f1 ^- H) Y' |
. ?( Q6 Z4 T# N+ U
  关键词是“……直接在中国分销”。09年的赤霞珠葡萄酒是非常昂贵的,它需要存放一些年份。在中国,人们想买它都想疯了!今时今日那里有很多钱而且它们大部分都将是我们的钱!
7 K. X% }/ g6 f. ~/ p/ T( w- i& U9 n: _! y- m0 y7 @
  ———————————————————————————
4 N; ^9 ?$ d" H& J4 C- G( [! n& n0 x9 c1 U3 h# E2 Q7 C
  43、NWBrunette:$289 for a 2009 Napa Cab? Please. He's either harvesting gold-plate d grapes or his customers are beyond clue
6 V) _8 a; H5 u" t1 u# g( H$ B( _- P! U  ]3 w6 w/ A8 |
  2009年的纳帕谷葡萄酒卖289美元一瓶?拜托!要么就是他收获的葡萄镀金了要么就是他的顾客们不懂行。- V0 p' i% n: i

1 h( ?) ~- A  i0 I- J3 E( k  ———————————————————2 k& y* ?* ]' i* T2 [' \

: Z; H; ?; Y% X# L$ q' l  44、Recalled:BBC had an interestin g expose on all the wineries in the South of France being bought up by Chinese." Z- i1 o$ [: }, p, T4 G, A4 B+ m

4 a) C3 Y9 `$ Q/ a% B  s- L+ {  BBC有一个非常有趣的报道说是法国南部的葡萄酒酿造厂全部被中国人买下来了。( E' l7 Q- j! V8 _
5 v2 I3 l/ ?" X6 V6 T0 u2 ~
  ———————————————
  B6 S2 b3 ^. i& g+ D" A
0 t& B% K* W) `) n8 o3 m: `- V  45、JohnMavis41:Hopefully, they will hire locally to step on the grapes. `9 m% I/ U' ~. r* X$ r
  [. f6 F+ G( p
  希望他们将会雇佣当地人踩葡萄。
9 s* n  R+ r: |- `! K6 \3 U, a: Z$ \; k, R7 ~
  —————————————————————
9 k# I1 U; f" e( J2 U; Y" M
1 K2 L4 V1 O* T' t3 H3 b. L46、Greatest Darthfruit :$289 a bottle???! !!! I can get 6-10 bottles of pretty decent wine with that money, and I am talking about great wines, from California , Chile, or Argentina. No thanks Yao!" N7 l) c1 u- Q6 o, ^
& Q! \) G: `6 ?( u/ [, r
  289美元一瓶??!!!我能用这些钱弄到6—10瓶相当不错的葡萄酒,我说的是顶级葡萄酒,来自加利福尼亚,智利或者阿根廷的。不用谢,姚明!
' {2 F) ]) _/ C- W# d2 X
! j& n2 `7 n% p* i. |  ————————————————————
1 ?6 d! F4 D5 E9 e# t! g! K% ^; [8 ^4 K4 a- `/ j9 l! y& s" V. e
  47、Shomali:Now there is something from US that will be exported to China.
7 ?" ?1 _! ]# i
9 G: i$ g0 b1 M2 b9 }% _' w; r  现在我们终于有了从美国出口到中国的东西了。
9 a4 b4 t8 r6 x# B! g! ?, a6 a. S- v. B+ t. E& L7 B: E( d0 T
  ——————————————————
# ?. e6 N6 f3 U( y
1 A& ]3 s  g8 `) Z% p  48、Evilsanssucre :Will it break immediatel y upon use, like Yao?& y7 P: H7 K2 f4 G  x

. C+ P7 f; [4 _$ H1 D5 L  它会不会一用立刻就坏,就像姚明?(嘲笑姚明的伤病)
, g* a7 c* W4 G$ r, d  b0 @! y9 p  h. R  B1 }2 Y! |
  ———————————————————————
1 H4 k+ C9 L: W8 |% B& N% R( T- d! n+ }; I- W2 ?* @/ e: n
  49、tommy b :Cant wait to buy the knock off version from China for $2.89
: a3 |5 d% d6 }/ A. H' r0 a/ d( e; L8 o- w; q
  等不及想买到来自中国的2.89美元的仿冒品。
/ ~* z  @: b4 u8 u3 Q9 @, @: ?9 H: l& `; z9 m
  —————————————————————
) v$ [$ R3 [( E( P! V+ s
' n: R/ M" Q, V0 a7 s6 f, }/ b  50、HerzogD :A real man of the people, that Yao. Way to make a product for your homeland in another country and then sell it at a prices that only the richest of Chinese can actually afford. Way to give back.: r9 w/ h) q3 G0 ^1 E
- }7 z. I) ]) P3 z
  姚明,真汉子,纯爷们!在别的国家为你的祖国生产商品,然后将它定价为实际上只有中国最有钱的一部分人才可能消费得起的一个价格。真是回馈的好方式。(潜台词好像是感谢姚明为美国赚了不少钱。)
% o0 G( T. M# e6 X. d9 o' Q) Y! b. O# p; M/ X' E
  ——————————————————————————( B: u' i2 E+ l7 A$ h
51、umen:Way to go Yao! Enjoy the wine, and I know you will use the proceeds to improve conditions for your fellow countrymen in China./ U  N3 g9 N2 a8 r# d
4 L  f8 ^# k1 g; V( M
  加油,姚明!享受葡萄酒,我知道你会用这些收益去改善你的同胞在中国的境遇。
8 q/ \7 p  q8 t3 J0 K; ^1 ^' @, O( \# r1 ~1 X' J
  ———————————————————
: P3 \% i* G$ Y2 M' n
- p& k; q2 o' _" ]1 d; t  52、Solsticedancer :And for $289 dollars I can feed my family for one month. Or pay the electric bill. Or buy only one bottle.
1 E" X2 N! y- Z' G# v# l( \# R, E3 M( @
  289美元,我能用来养活我的家庭一个月,或者付电费单,或者买一瓶这个酒。+ t% ^& J' G. s6 N2 J$ l& R

, W: g# L9 C+ X$ H. S. u  dvglass3:What are you feeding your family? I go through that much a week and that is my wife, 2 year old girl and myself. And electric bill closer to $600 a month.
, w& c+ @$ N' z+ F. Y
4 N' n# O# c, o1 ~" o  你是怎么养活你的家庭的?我的生活是,我至多只能维持一个星期,我和我那两岁的女儿。然后电费是一个月600美元。6 i% l  B( h( F' T

% t6 ~$ W( G% C1 U& N6 K3 D' J# d6 ~  Solsticedancer :I am a coupon queen !! I have to visit the meat dept frequently , to watch for reduced meat. I am also on WIC for my 3 year old son, and do not qualify for food stamps. I am very careful as to what time of day I run my dishwasher and washer/dry er. Unplug stuff you don't use. Change your light bulbs. All that stuff actually works and you will see a difference in your bill.
# g# i/ [2 g/ y8 J" ~0 U& u7 R0 ?; H5 n/ I: k4 G6 x
  我是优惠券女王!!:)我经常去逛肉类区,寻找减价肉。我在我三岁的儿子寻找妇幼婴儿食品的时候也寻找优惠,并且不限定食物种类。我非常注意在一天中的什么时候使用洗碗机、洗衣机和烘干机,并且,在不用的时候你要把它们关掉。换一种灯泡(节能灯)。做这些实际的工作,你将发现你的账单会发生变化。
$ t/ V0 P& F  i) ]0 D5 d$ s
+ O; C; Z6 ^0 R3 C- {  ———————————————————
, b2 m2 h+ T! ]2 `6 B  m
; P3 X8 }  H* p  53、decimus:Only have to sell roughly a billion bottles of Yao Ming wine and we can close the entire trade deficit with China! Get drinking, Chinese...3 @9 d, L6 _" p0 N, H/ K
. V2 p& o# y" W/ n1 S+ h
  只有卖出差不多十亿瓶姚明牌葡萄酒我们才能扯平与中国之间的进口赤字!使劲喝吧,中国人……  J9 T9 D% i! ~% r
7 d/ I% s$ k' X( V) f* {
  Lobo72 :Get this guy into the Commerce Dept!; V4 ?& Z, Y2 N) T

% s9 _- }5 F- N. y  把这家伙弄进商业部!
更多
返回列表
高级模式 | 发新话题
B Color Image Link Quote Code Smilies