用户名:   密码:

当前位置:首页社区国外译帖联合国QA:为什么中国不害怕美国
看世界译帖
联合国

QA:为什么中国不害怕美国


Why is China not afraid of the US?
译者:unknown     发布时间:2020-11-25     超过 0 位网友阅读

中国为什么要害怕?美国能对中国做什么?美国擅长欺负弱小的国家,比如伊拉克,叙利亚




Why is China not afraid of the US?

美国网友的疑问:为什么中国不害怕美国

为什么中国不害怕美国





Eamon Dan
I''m tired of this "I hate your government but I love your people" bullshit from both sides. Let''s be honest, both governments have tried hard to brainwash their citizens and they did both great especially America. Now the election in the US has become a contest of barking at Beijing. The louder one gets more votes, means Americans hate China.

我厌倦了双方这种“我恨你们的政府,但我爱你们的人民”的屁话。
如今,美国大选已成为一场向北京叫嚣的竞赛。声音越大,投票越多,这意味着美国人讨厌中国。



Leonard Lee
correct
politicans want support of peopel, so they have to brainwash the peopel and they really do. all politicans, I mean ALL

没错。
政客们想要得到人们的支持,所以他们不得不洗恼人们,所有政客都是如此。



Peter Lim
You knew because you were there to witness everything? Yes, l do agree that many Chinese died compared to America and her allies and precisely because of China''s stubborn will to sacrifice more lifes and prevent the Americans from proceeding further that made MacArthur so frustrated that he wanted to used the A bomb. Despite America''s superior weapons on land and air the Chinese came down on them like swarms of bees. The Chinese were determined to win at all costs because if they lose, a united Korea with American troops at her border will be fatal. The Chinese won that war and that is why you have a North Korea today which acts as a buffer. South Korea has mandatory national service like my country Singapore where l spent 2.5 years of my life. We were taught that if given a mission and if we don''t achieved our mission obxtives, we have failed. Achieving your obxtive is of utmost importance even if more of your soldiers died.

你了解是因为你亲眼目睹了一切?
是的,我同意很多中国人死于美国和她的盟友,正是因为中国的顽固意志所以会牺牲更多的生命,但这阻止了美国继续前进,这才使麦克阿瑟如此沮丧,使得他想用核弹。

尽管美国在陆地和空中拥有优越的武器,中国人还是像蜜蜂一样蜂拥而至。中国人决心不惜一切代价取得胜利,因为如果他们失败了,在朝鲜边境驻扎美国军队将是致命的。中国人赢得了那场战争,这就是为什么今天有一个朝鲜作为缓冲带的原因所在。韩国和我的祖国新加坡一样都是强制性的国民服役,我在新加坡军队度过了2年半的人生。

我们被教导,如果我们被赋予一项使命,如果我们没有实现我们的使命目标,我们就是失败。
实现你的目标是最重要的,即便你会有更多的战士死去。



Shihpin Lin
I am relieved the next president of America will be either Biden or Trump. Especially if we have Trump, China''s job will be much easier. USA needs top notch leader to meaningfully take on China militarily, but I don''t see such person being elected later this year. America will invade it''s a matter of when. After all America carries a big stick for a reason. And paying huge sum of money to maintain it. CCP leadership must have pondered over the possibility for several decades now, prosperity is nice but the upcoming test is bigger than covid-19 containment by far

我感到欣慰的是,下一任美国总统不是拜登就是特朗普。特别是如果我们有特朗普,中国的事务将会容易得多。美国需要有意义的顶级领导人在军事上对抗中国,但我不认为这样的人会在今年晚些时候当选。

美国会入侵的,只是时间问题。毕竟,美国挥舞大棒是有原因的,它可是花了一大笔钱来维护它。几十年来,中国肯定一直在考虑这种可能性,繁荣固然不错,但即将到来的考验远比遏制新冠肺炎更重要。



Justin Freshfield
Yep, the US will do everything in it’s power to remain the world’s superpower. They can now use the Coronavirus (and spin it as Chinese bio-warfare against the West), as an excuse to attack. Trump WILL win the election if he starts military action against China before Nov.

是的,美国将尽其所能保持世界超级大国的地位。
他们现在可以利用冠状病毒抹黑中国,作为攻击的借口。如果特朗普在11月之前对中国采取军事行动,他将赢得大选。



Johnnie Holly
including Justin Freshfield
A am an Australian with Chinese heritage.
I love the American people, there no conflict of the people in general. Why we are so obsessed to be the superpower? The rest of the world hate the superpower, whoever he or she may be. I hope China will always be the little brother of America, Let America take all the sh……….. and China just mind her own business and sail along into the future.

我是澳洲华裔。
我喜爱美国人,在那里,人们世世代代都没有冲突。为什么我们(中国人)如此痴迷于成为超级大国?世界上的其他国家讨厌这个超级大国,不管他是谁。

我希望中国永远是美国的小兄弟,让美国去处理那堆超级大国的屁事儿。中国管好自己的事,驶向未来。



Donavan Yap
Simply because the current superpower the United States “controls” and pull the strings of the economies of the entire world ? Do you know that by maintaining a strong military all over the world allows the US to park a fleet of aircraft carrier right in front of a door step of a country that couldn’t refuse to negotiate in favour of US’s terms if the US didn’t like how things are going on around that country ? You must have heard of the word “sanctioning a country” like Iran or North Korea, the US did it and ask her allies to do it as well and made the whole thing looked like legit since the target usually is labelled a bad country. Every thing the US or the CIA does, is to preserve the “good way of life of United States”, or “US Interest”. I think this country and its citizens are so obsessed with this that they fear how they would live their lives without having these sort of “authority” around the world. They need to have that in order to go to sleep every night.
I used to have a US friend who served with the USAF, who spent some time in Malaysia just to look for opportunities since he’s young. One thing you would notice after a few rounds of chatting with him, is that his way of talking sounded like he would ensure you that you know his country can punch your country in the face and your country cannot do anything to retaliate after the punch. You can say he’d served a few years in the air force and he is in the condition to being brain-washed. But he said a lot of people in his neighborhood believes in that alone. So I guess there’s quite some number of these people in the states that drives and fuel all these bigotry in regards of being the supremacy. You’d even see these in their superhero movies and they’ve been feed these sort since when they’re young.

仅仅因为当前的超级大国美国“控制”和拉动了整个世界的经济,所以任由美国欺辱?
你知道美国在全球保持强大军力,使得美国可以把航母停在他国门口,让他国无法拒绝美国提出的条款,因为一旦拒绝,这个国家将无法安宁。

你一定听说过“制裁一个国家”这个词,比如伊朗或朝鲜,美国这样做了,并要求她的盟友也这样做,这让整个事情看起来是合法的,因为被制裁对象通常被贴上坏国家的标签。
美国或CIA所做的每一件事,都是为了维护“美国的良好生活方式”或“美国利益”。我认为这个国家和它的公民是如此痴迷于这个问题,以至于他们担心如果没有世界各地的这种“权威”,他们将如何生活。他们需要这样,才能每晚安睡。

我曾经有一个在美国空军服役的美国朋友,他年轻的时候在马来西亚待过一段时间,就是为了寻找机会。在和他聊了几轮之后,你会注意到一件事,那就是他说话的方式听起来像是他要确保你知道,他的国家可以打你国家的脸,而且你国家在被打脸之后不会采取任何报复行动。

你可以说他在空军服役了几年,他现在的状况是被洗恼了。但他说,他周围的很多人都相信这一点。所以我想在美国有很多这样的人推动并助长了所有这些关于霸权的偏见。
你甚至可以在他们的超级英雄电影中看到这些,他们从小就被灌输这些东西。



Bryan Borich
Trump will just lose another war. America has lost every war since WWII, unless you count Panama, Haiti, and Grenada. Yes, we killed 10’s of millions, aided in or perpetrated 6–7 genocides, demolished countries and supported terrorists, but never won (unless of course terrorism and chaos were the goals).

如果特朗普发动战争,他会输掉战争的。
美国自二战以来输掉了每一场战争,除非你算上巴拿马、海地和格林纳达。是的,我们杀害了数以百万计的人,帮助或犯下了6-7次种族灭绝,摧毁了一些国家,支持了恐怖分子,但我们从未赢过(当然,除非我们的目标是恐怖主义)。



Oliver Z. Chen
including Bryan Borich
The US has spent more than 70 years to disbate USSR’s contributions to the WWII victory and tell our next generation partial stories about the history made. Even now at the swirl of “fake news” war, people are completely lost in getting a fact and truth ahead of them.

70多年来,美国一直在抗拒苏联对二战胜利的贡献,并向我们的下一代讲述有关那段历史的部分故事。

即使是现在,在“假新闻”战争的漩涡中,人们也完全迷失在获取眼前的事实和真相上。
——— —
Bryan Borich
Trump has been very helpful to Xi in aiding his economic expansion into the world and replacing America at some point faster than expected.

在全球经济扩张方面,特朗普对中国很有助益,这使得对美国的替代比预期来得更快。



David Goff
The Chinese government has only the Chinese people to fear. One day they will successfulpy rise up and rebel against the tyrant. They have done it in the past, I''m sure they will do it again. You can only silence the the voice of a great people for so long.
Otto Willum Nielsen
Why would they do that? Just name me one country who has done more for it’s people than China? So why would the raise against the government? 87% of the people support their government and president, whereas 27% support Trump.
China brought 800 million people out of starvation and poverty in less than 30 years, and the US? China below poverty 7% the US 13%
Can all US citizen afford Medicare? How about infrastructure in the US?
Just take corona, China free to get tested free medicare, free face masks, and the US?
As long as the Chinese government do a great job for the country, no one will raise against them, why would they?
The US spends all the money on military, money which could be used for medicare, and infrastructure.

他们为什么要这么做?还有哪个国家对人民的贡献比中国还大? 在中国,87%的人支持他们的政府,而在美国只有27%的人支持特朗普。

中国在不到30年的时间里让8亿人摆脱了饥饿和贫困,美国呢?所有美国公民都负担得起医疗保险吗?此外,美国的基础设施如何?

就拿新冠病毒来说,中国有医疗保险的人免费检测,免费口罩,美国呢?只要中国政府为国家做得很好,就没有人会反对他们,他们干嘛要反对呢?

美国把所有的钱都花在了军事上,而这些钱本来可以用在医疗保险和基础设施上。



Eric Marsh
Have you ever been to China? I have and in general the Chinese people seem to be happy with their country and their government.

你去过中国吗?总的来说,中国人对他们的国家和政府很满意。



Mateus Mahumane
The most interesting thing with the westerners is that they genuinely believe that they know better, and have solution of other people’s affairs than the people themselves. They expect the rest of the world to embrace their social values and discard what is indigenous. This arrogance has been there since they colonized and enslaved the world. They are still nostalgic of those days, and still believe that they can maintain the dominance.

西方人最有趣的一点是,他们真的认为自己比别人知道得更多,能解决别人的事情。
他们希望世界其他地方接受他们的社会价值观,抛弃那些固有的东西。自从他们殖民和奴役世界以来,这种傲慢就一直存在。他们仍然怀念那些日子,仍然相信他们可以保持主导地位。



Anthony Tan
Ignorance and Arrogance. It is fine to be ignorant, as long as you know your own limits, and let better qualified people to do what is necessary. It is also fine to be arrogant, if you truly know what is best and and proceed to do what is necessary. But when you add these two together, all hell breaks lose.

无知和傲慢。
无知也还好,只要你知道自己的局限,让更有资格的人去做必要的事。

傲慢也还好,如果你真的知道什么是最好的,并且继续做必要的事情。但当你把这两个加在一起,一切都完了。



Roger Tull
it is america that is afraid of every other country.
afraid countries will stop using the USD, causing america to collapse as it is unable to service their debts even now
that is what america is afraid of, NO LONGER BEING RELEVANT TO THE WORLD

是美国害怕其他国家,害怕其他国家会停止使用美元,导致美国崩溃,因为它甚至现在也无力偿还债务。

这就是美国所害怕的——不再与世界相关。



Yap You Wai
Yup! It’s like a silver-spoon-fed kid growing up consuming freely until stock ran out & blame others for not providing for him?

没错!就像一个含着银汤匙长大的孩子,无度挥霍,直到消耗殆尽,然后指责其他人没有给他提供东西。



Xinhai Chen
Spot on, Roger. You deserve a beer. Saddam and Gaddafi''s fates were sealed after they decided not to use the USD.

说到点子上了,Roger。你应该奖励一瓶啤酒。
萨达姆和卡扎菲决定不再使用美元后,他们的命运就注定了。



Donald McLellan
including Roger Tull
On the 30th March 2020 the first international commercial transaction was successfully completed using INSTEX.
This without using SWIFT or any USD. I think that 30 years from now this date may rank high on the list of dates that were significant in the downfall of the USD as a reserve currency and hence the US bullying via currency hegemon.

2020年3月30日,首笔使用INSTEX的国际商业交易成功完成,没有使用SWIFT或任何美元。

我认为,从现在开始的30年里,这一天可能会在美元作为储备货币的地位下降以及美国通过货币霸权而恃强凌弱之下提前到来。



Anders Lau
China need not afraid of anybody as Long as you have not done wrong. China has been keeping to themselves since the time of the dynasties erecting the Long wall to keep out foreign nomads. Cheng Ho did not colonize any countries although he could simply walk over any territories in those days.
if you are a Muslim Allah is on China side. If you are a Christian Jesus is on China side.
The mark of the beast and the devil has to be the warlike people of the west as foretold in the bible.

只要中国没有做错,你们不需要害怕任何人。自历代王朝筑起长城,将外来游牧民拒之门外以来,中国就一直闭门造车。郑和没有殖民任何国家,虽然他可以轻易碾过任何领土。
如果你是穆斯林,真主会站在中国这边。如果你是基督徒,耶稣会站在中国这边。

野兽和魔鬼的标志必将是那群《圣经》中预言的西方好战分子。



Stephen Ng
why should china be afraid? What can US do to China? US is good at bullying small & weak countries like Iraq, Syria, some African Countries, etc? But, when come to Asia, the war with smaller country like Vietnam, the US lost completely, completely man! US like a dog has it tail curled over its boss and run like f**k up shit!
China has lesser nukes but they are now in hypersonic speed, that is when fired no US missile can chase it down. That mean 100% of all nukes fired by China will hit US. When US reach hypersonic, China would have developed superhypersonic.
If US can take on China, US wouldnt have to go round the world to spread lies and half truth of China to get the world to come together to fight China. But the world knows what US is up to. US is still alone in its own shit!
US is afraid of China and is intensely jealous of China’s success and because all the things China has done are right and deserving of praise. While US has Trump who boast about himself, serving half truth to the Americans, allowing corona virus to ravage US and discriminating the US citizens that support Democrats. So why should the Democrat States pay taxes to the US Federal since it is control by the Republican? Think about this.

中国为什么要害怕?美国能对中国做什么?美国擅长欺负弱小的国家,比如伊拉克,叙利亚,一些非洲国家等等。但是,当谈到亚洲,与越南这样的小国家的战争,美国都完全输了!美国就像一条在老板面前摇尾巴的狗!

中国拥有的核武器较少,但它们现在拥有高超音速导弹,也就是说,一旦发射,美国导弹无法追上它。这意味着中国发射的所有核武器都将击中美国。当美国拥有高超音速时,中国就会发展更先进的导弹。

如果美国能对付中国,美国就不用走遍世界散布中国的谎言和半真半假的真相,让全世界团结起来对付中国。但世界知道美国在做什么。美国依然孤家寡人!

美国害怕中国,嫉妒中国的成功,因为中国所做的一切都是正确的,值得称赞的。而美国的特朗普吹嘘自己,只向美国人提供一半的真相,让新冠病毒蹂躏自己,歧视支持民主党的美国公民。

既然美国联邦政府由共和党控制,为什么民主党的州要向联邦政府纳税呢?多想想。


更多
评论加载中。。。
我还要发表看法:
"看世界"温馨提醒:
1、请勿发表违反国家法律评论,评论请文明用语;
2、禁止发布广告评论。
匿名发表  用户名: 密码: 验证码:

浏览过本页的网友还关注:
联合国译帖 - 热门推荐
第一赞助商
双语美文 - 阅读榜
第二赞助商
联合国译帖 - 最新收录
第三赞助商
国外优秀论坛 - 为您推荐
第四赞助商
经验分享 - 阅读榜
欢迎爱好网帖翻译的朋友加入我们:
QQ群:307195648
联系邮箱:seas_2000@sina.com
无觅关联推荐,快速提升流量