用户名:   密码:

当前位置:首页社区国外译帖美国奥巴马赦免八名非暴力毒犯 美国网友不干了!
看世界译帖
美国

奥巴马赦免八名非暴力毒犯 美国网友不干了!


译者:unknown     发布时间:2014-12-26     超过 0 位网友阅读

接下来就轮到非暴力强奸犯,非暴力谋杀犯,非暴力重刑犯,然后就清净了,达维迪安你个SB省省吧

暂无


Obama to free 8nonviolent drug offenders
奥巴马赦免八名非暴力毒犯

By Liz GoodwinDecember 17, 2014 5:40 PMYahoo News
President BarackObama will shorten the sentences of eight prisoners serving time for nonviolentdrug crimes and pardon 12 ex-convicts, the JusticeDepartment announced Wednesday.The act ofpresidential clemency is traditional around Christmastime, but Obama’s action is part of his administration’s broader push to roll back harsh mandatorydrug sentences that imprisoned people for decades for nonviolent drug crimes.The “tough on crime” drug laws contributed to America’s record of locking up a larger share ofits population than any other nation in the world.Recently, judgeshave been given more flexibility around mandatory minimums, and in 2010Congress narrowed the disparity that sent crack dealers to prison for a hundredtimes longer than cocaine dealers. But those who were incarcerated under theold laws remained there, prompting the Justice Department to announce in Aprilthat nonviolent offenders could apply for clemency through a special initiativecalled “Clemency Project 2014.” Thousands of prisoners have done so, andan outside group of nonprofit lawyers is currently vetting the applications. Anadministration official said the president will most likely grant morecommutations of this kind as the applications begin to land on the pardonattorney’s desk.Barbara Scrivner,who was serving 30 years for her minor role in her drug-dealer husband’s meth ring, is among the eight prisonerswhose sentences were commuted by the president on Wednesday. The subject of aYahoo News feature last April, Scrivner said that two of her previous clemencyapplications were denied by the pardon attorney’s office in 2005 and 2011, though even the judge whosentenced her unequivocally supported her petition. Obama and Attorney GeneralEric Holder reformed the pardon attorney’s office in April, replacing Ronald Rodgers, who hadbeen criticized for knee-jerk rejections of petitions, with Deborah Leff, an advocacy-mindedattorney, to lead the office. One of the factors Leff may be givingless weight to is remorse in petitions. In the past, prisoners wererequired to show unqualified contrition to get a second lookfrom the pardon attorney.Scrivner’s attorney, Sam Kauffman, said his clientcried when he called her to tell her she had received the commutation from thepresident. She still had more than four years of her sentence left to serve.“It should have happened a long time ago,but what are you going to do?” Kauffman said.In April, Scrivnertold Yahoo she wanted to get out of prison to be there for her daughter,Alannah, who was just a toddler when she was sentenced.”Ten years isa long time to be in prison. And now it’s been 20 years,” Scrivner said at the time.”It just doesn’t seem real to me.”The eightprisoners, all of whom have served at least 10 years, will be released in June.“While all eight were properly heldaccountable for their criminal actions, their punishments did not fit theircrimes, and sentencing laws and policies have since been updated to ensure morefairness for low-level offenders,” Deputy Attorney General Jim Cole said in a statement.

周三,美国司法部宣布,奥巴马总统将对八名非暴力毒贩刑期进行减免并撤销12项罪名。

总统赦免的行为是圣诞期间的一个传统,但奥巴马的这个举动是他这届政府广泛推动的了结**犯罪量刑过重的一部分,例如一些非暴力**贩关押长达十多年。对于盘踞入狱人数比例世界最高记录的美国来说,“严厉打击**犯罪法”可谓“功不可没”。

最近,对于最低量刑,法官被赋予了较大的灵活性。2010年国会议员达成共识,即对暴力毒贩关押期可比可卡因**贩长一百倍。但对于按之前法规关押的罪犯却成了两难问题,联想起(今年)四月美国司法部宣布的,非暴力罪犯可通过被称为《宽恕计划2014》的特殊活动,申请给予宽大处理。由此数千囚犯都可以去申请,而且一些非营利律师团体目前正对这种申请进行审核。一名政府官员表示,总统很有可能批准更多的这类经过律师审核的减刑申请。

巴巴拉斯克里夫纳的丈夫曾是个**贩子,她只因在丈夫**销售链中充当了一个小角色就被判了30年,她是总统在周三赦免的八名罪犯当中的一个。在去年四月的雅虎专题新闻中,斯克里夫纳曾表示,她前分别在2005年和2011年两次递交的减刑申请都被检察官驳回了,尽管对他判刑的法官明确表示支持他去申请。奥巴马和总检察长埃里克在四月对赦免代理部门进行了了改革,换掉了罗纳德罗杰斯,他和另一位名为底波拉莱夫的辩护律师,曾被批为像条件反射似的驳回申请。其中的个中原因是莱夫可能认为申请书中没有真诚悔过。以前曾有规定,囚犯们若是表现的不合格(不真心忏悔),赦免律师根本不会多看一眼。

斯克里夫纳的律师,山姆考夫曼说,当他给他的委托人打电话,告诉他总统已批准减刑时,她哭了。即使她还有四年多的服刑期。“这本该很早之前就该发生的事,但你能怎么办?”考夫曼说。斯克里夫纳在四月告诉雅虎,她曾想逃出监狱去看女儿,他的女儿叫阿兰那,当她被判刑时,女儿才刚学会走步“监狱里的10年太漫长了,眼见快住了20年了” 斯克里夫纳此时说道,“对我来说这太不真实了”.

这八名囚犯都至少服了10年刑期,将在6月获释

“对于他们的犯罪行为,这八名罪犯都已全部承担了责任,对于他们的罪行处罚不适,为确保对低级别犯罪罪犯更公平,量刑法律和法规此后将会进行修正”副检察长,吉姆-科尔在一份声明中说到。



Ila 4 days ago 15129
The largestconsumer of legal and illegal drugs IN THE WORLD is the united statesChouen lai saidWe will defeatAmerican through drugsWhen we had ourbusiness we background checked before hiring9 out of 10 ,had ameth historyAnyone you hired ,never showed up most of the timeOur policy was noshow ,no call ,no jobDrugs were allthat ever matteredThe lifestyle wasbreed ,go on welfare and do meth ,steal and go to prisonRuralsmall town USA ismeth infestedWednesday’schild’s site ,are the thousands of throw away abandoned children ,yearning fortheir parents who are in prison ,/ drug related convictionWhata tragedy our country has become

世界上最大的合法及非法**消费群体全都在美国。Chou en lai(周恩来???)曾说过.我们将用**打败美国。在我们做生意时,雇人之前最好要调查下背景,每10人就有9人有过吸毒史你所雇的人,多数情况下从不表现出来。我们的政策是不公布,不告知,不负责
**危害巨大现在已养成乱交,吃救济的风气,然后吸毒,偷东西,最后进监狱。美国已经被**淹没了
“星期三儿童网站”里(说到),上千个被遗弃的儿童,盼着见他们的父母,他们父母都是和**有关而进了监狱。我国已变成悲伤之地了。



Non-AllowedKeywordsNon-AllowedKeywords 4 days ago 6 13
The problem is wehave ourselves we can and must save these people. Why? And the war on drugsisn’t exactly something for which we should be proud. This is a bit morecomplicated than white rural people do meth. Gee. Follow the money.

问题都出在我们自己身上,我们要而且必须把这些人解救出来。为啥?这场**之战根本不是我们所能炫耀的事情了,比起白种佬吸毒,这事儿有些棘手啊.啧啧,看钱办事吧。



donald jdonald j 4 daysago 4 14
Welcome to the : NewAmerica sucks don’t it

欢迎来到这个不美的新美国,难道不是么。



kingofmarskingofmars 4 daysago 13 21
nine out of ten,hahaha, whatever, tell me another story mommy

9/10,呵呵,别扯了,来,跟我说说剩下那个妈妈的故事



marvinmarvin 4 days ago10 399
out of 10 had adrug problem. What kind of business did you have, I hate to ask. that meansless than a 1/10th of the usa is not on drugs. (math notcorrect)

9成人涉毒。你做啥生意的…算了当我没问。你的意思是说不到1/ 10美国人没碰过毒?(大麻不算)

(译者注:这层下面还有40+条都在死磕9成这句……)



Davidian 4 daysago 96 149
He should releaseall non-violent drug offenders.Collapse Replies(39) Reply

他应该把所有非暴力**犯都放了。



Hawaii Guy 4 daysago 39 10
And non-violentrapists, murderers and felons. Make it a clean sweep you idiot Davidian.

接下来就轮到非暴力强奸犯,非暴力谋杀犯,非暴力重刑犯,然后就清净了,达维迪安你个SB省省吧。



Lazarus 4 days ago7 20
Hawaii POS, do you at least know how a rapist ora murderer can commit these crimes in a non-violent way ? #$%$ moron.

Hawaii,你最起码应该知道强奸犯和谋杀犯是没法通过“非暴力”的形式犯案的吗?你个智障!



joe b 4 days ago14 13
Selling somethingyou know to be highly addictive and destructive isn’t exactly something thatshould be tolerated. Con men, thieves, hackers and swindlers could beconsidered non-violent, why not let them off too?

那个叫塞林什么的你应该知道深度成瘾和重度破坏是绝对无法宽恕的。骗子,小偷,黑客和骗子都属于非暴力,但为什么也不把他们都放了?



Travis Trout 4days ago 7 6
@JoeB- Are you suggesting that drug addicts are victims?

JoeB你是想说瘾君子都算是受害者吗?



Davidian 4 daysago 9 5
I’d suggest Joe Bis rather dense.

我感觉JoeB的脑袋有点转不过弯啊。

更多
评论加载中。。。
我还要发表看法:
"看世界"温馨提醒:
1、请勿发表违反国家法律评论,评论请文明用语;
2、禁止发布广告评论。
匿名发表  用户名: 密码: 验证码:

浏览过本页的网友还关注:
美国译帖 - 热门推荐
第一赞助商
双语美文 - 阅读榜
第二赞助商
美国译帖 - 最新收录
第三赞助商
国外优秀论坛 - 为您推荐
第四赞助商
经验分享 - 阅读榜
欢迎爱好网帖翻译的朋友加入我们:
QQ群:307195648
联系邮箱:seas_2000@sina.com
无觅关联推荐,快速提升流量