用户名:   密码:

当前位置:首页社区国外译帖美国首架中国制造客机商业首飞,美国网民称赞
看世界译帖
美国

首架中国制造客机商业首飞,美国网民称赞


First made-in-China jetliner makes debut commercial flight
译者:unknown     发布时间:2016-08-16     超过 0 位网友阅读

中国公司买过,偷过,抄袭过无数美国的愚昧技术,现在,他们鼓足勇气,要和我们竞争

原文地址:https://www.yahoo.com


First made-in-China jetliner makes debutcommercial flight

首架中国制造客机首次商业飞行

首架中国制造客机商业首飞

In this photo released by China's Xinhua News Agency, people in pandacostumes pose in front of a Chengdu Airlines ARJ21-700 plane before its firstcommercial flight at Chengdu Shuangliu InternationalAirport in Chengduin southwestern China's Sichuan Province Tuesday, June 28, 2016. TheARJ21-700, made by the Commercial Aircraft Corporation of China Ltd. (COMAC),is China'sfirst homegrown regional airliner and can seat 78 to 90 passengers depending onits configuration. (Ding Ting/Xinhua via AP) NO SALES

该照片由中国新华社发布,2016年6月28日,星期二,在中国西南部四川省的成都双流国际机场,人们在成都航空公司的ARJ21-700客机首次商业飞行之前,装扮成大熊猫,并在ARJ21-700前摆出熊猫姿态。ARJ21-700由中国商用飞机有限责任公司(COMAC)制造,是中国首架支线飞机,依据不同外形,可装载78到90名乘客。(丁婷/新华社报道,源自美联社)不出售。

SHANGHAI (AP) — The first regional jetproduced in China'sinitiative to compete in the commercial aircraft market made its debut flightTuesday carrying 70 passengers.

上海(美联社)——中国制造的第一架支线飞机首次投入到民用客机市场竞争中来,并于周二首次飞行,承载70名乘客。

The ARJ21 — or Asian Regional Jet for the21st Century — is intended to make its state-owned manufacturer, CommercialAircraft Corp. of China, acompetitor to Bombardier Inc. of Canadaand Brazil'sEmbraer SA.

ARJ21客机——或21世纪亚洲支线客机——中国打算以此来使中国商用飞机有限责任公司这一国有制造商,与加拿大庞巴迪飞机制造厂以及巴西航空工业公司竞争。

"The first flight of the ARJ21 marksthe beginning of commercial, or passenger, operations for the ARJ21 andsignifies the first time a domestically made regional jet has been used by aChinese airline," said the COMAC chairman, Jin Zhuanglong.

中国商用飞机有限责任公司董事长金壮龙说“ARJ21的首次飞行标志着ARJ21商业用途,或者载客用途,或者运营作用的开始,并意味着中国航空公司首次使用国内生产的支线飞机”。

The ARJ21 initiative was launched in 2002.It was scheduled to deliver its first plane in 2007 but that was pushed backdue to technical problems.

ARJ2提议在2002年推出。计划在2007年制造出第一架飞机,但由于技术问题,该计划被推迟完成。

A full-size jetliner under development byanother state-owned company, the C919, is aimed at competing with Boeing Co.and Airbus. After delays blamed on manufacturing problems, the C919 is due tofly this year and enter service in about 2019.

另一国有公司正在研发另一种大型客机C919,并打算与波音公司及空中巴士竞争。由于制造问题, C919预计在今年试飞,2019投入民用服务。

Boeing forecasts China's total demand for civilianjetliners over the next two decades at 5,580 planes worth a total of $780billion.

波音预测,在接下来的二十年里,中国需要5,580架民用飞机,总价值为7800亿美元。




AquinnoThe Filipino Clown4 hours ago
Congratulations, China!

恭喜中国!



Gary71314 hours ago
Boeing and Airbus are racing to buildmanufacturing plants in China.Shall we say corporate suicide?

波音和空中巴士要在中国建厂。我们能说是企业自杀吗?



Mark15 hours ago
WIsdom?

明智吗?



Tennesseeretiree13 hours ago
You are correct Mark. It's smart business.

Mark,你说得对,是很聪明的生意。



Bill Payer
Bill Payer3 hours ago
they already build Airbus A320's there.

他们在那里已经制造空中巴士A320生产基地了



tony22 hours ago
That's the end of our industry

这是我们产业的末日



Law18 hours ago
Not necessary, friends can always cooperateto overcome their mutual problem.

何必呢,朋友之间可以合作以克服共同存在的难题。



AquinnoThe Filipino Clown27 minutes ago
China isawesome!

中国真了不起!



jimmy9 hours ago
Good for China . If China can builda rocket to moon there is no reason WHY they can't build anything else like airjet and precise nuclear intercontinental missiles ballistic bombs .

对中国有利。中国既然能制造火箭并送上月球,也没理由怀疑他们不能制造任何其他的东西,比如喷气飞机,精密核洲际弹道导弹。



Robert13 hours ago
That's a lot of Pandas for them beingendangered

弄那么多熊猫,是因为他们快灭绝了



LFA21 hours ago
Made in China ..
That's all you need to know ..

中国制造。
你就需要知道这个。



This Just In!9 hours ago
Flames

烈焰



kurt7 hours ago
Back in the carter went over and broughttractors to help farm. Now they steal designs and build everything we spentdecades designing.

仔细检查卡特尔,买拖拉机改善农场经营。现在,他们又盗窃设计图,并制造出所有的东西,这些东西都是我们辛辛苦苦设计了几十年的。



J.20 hours ago
IF China president dares to make thathis official jet, and really fly in it exclusively, we can consider our supportfor it.

如果中国主席敢把那架飞机当作他的官方飞机,并真的把它用作专用飞机乘用,我们可以考虑支持它。



Saetan22 hours ago
Why are the panda heads whiter than thebody?
Also, I wonder how much insurance each ofthe 70 passengers purchased before the flight.

熊猫的头为什么比身体要白?
还有,我想知道在起飞前,每个乘客购买的保险是多少。



John17 hours ago
The Chi-coms have bought, stolen, copiedenough of stupid American's technologies, now they are emboldened to competewith us. That aircraft is a knock off of the old M/ Douglas DC9 .

中国公司买过,偷过,抄袭过无数美国的愚昧技术,现在,他们鼓足勇气,要和我们竞争。那架飞机打败了旧式的M/ Douglas DC9



moby20 hours ago
Chinawill give Boeing and Airbus a run for the money!

为了钱,中国会和波音一争高下!



JMB11 hours ago
Paint Colors outside are done with leadpaint.

外部的涂料颜色是用铅涂料做的



LOL everyone17 hours ago
As long as it can take off, cruise &land safely it's a good plane

只要它能安全起飞,飞行及着陆,它就是一架好飞机



Kris17 hours ago
Do you trust?

你信吗?


更多
评论加载中。。。
我还要发表看法:
"看世界"温馨提醒:
1、请勿发表违反国家法律评论,评论请文明用语;
2、禁止发布广告评论。
匿名发表  用户名: 密码: 验证码:

浏览过本页的网友还关注:
美国译帖 - 热门推荐
第一赞助商
双语美文 - 阅读榜
第二赞助商
美国译帖 - 最新收录
第三赞助商
国外优秀论坛 - 为您推荐
第四赞助商
经验分享 - 阅读榜
欢迎爱好网帖翻译的朋友加入我们:
QQ群:307195648
联系邮箱:seas_2000@sina.com
无觅关联推荐,快速提升流量