用户名:   密码:

当前位置:首页社区国外译帖美国香港人被美电影海报激怒,美国网民不解
看世界译帖
美国

香港人被美电影海报激怒,美国网民不解


Residents of Hong Kong outraged by movie poster mistake
译者:unknown     发布时间:2016-10-05     超过 0 位网友阅读

就算海报把自由神像放在香港又怎么样?这是一部外星入侵的科幻电影,又不是纪录片,谁在乎这么多啊

原文地址:http://www.cbsnews.com/news/arrival-movie-poster-mistake-puts-shanghai-tower-in-hong-kong/


Residents of Hong Kong outraged by movie poster mistake

香港居民被错误的电影海报激怒

香港人被美电影海报激怒

Do you notice anything out of place in this movie poster for the upcoming Sci-Fi flick, “Arrival”? 

大家觉得这张即将上映的科幻电影《降临》的海报有什么奇怪的吗?

Hint: The answer is not the massive alien spaceship hovering over Hong Kong’s Victoria Harbour -- though, admittedly, it’s not every day you’d see one of those. Rather, the problem lies in the tallest building pictured, at the very right of the poster.

提示:这海报的问题不在于悬浮在香港维多利亚港上的巨型外星飞碟,虽然他们的确很显眼,这张海报的问题其实是图右边上最高的那座建筑。

That distinctive landmark is known as the Oriental Pearl tower. It’s very famous. It’s very iconic. And it stands tall in the Chinese city of Shanghai, not Hong Kong.

那座特别的建筑是东方明珠塔,一处非常著名且标志性的景观。但它实际应该位于中国上海,而不是香港。

Paramount Pictures began marketing the sci-fi drama this summer by releasing 12 posters, showing the alien ships hovering over different, recognizable locations around the world, with the slogan, “Why are they here?” 

派拉蒙影业在暑假开始就开始了他们的市场宣传,发出了12张飞船停在不同大城市上的海报,还加上一句口号“它们想干什么?”

Angry Facebook and Twitter users who spotted the out-of-place skyscraper immediately took to social media, using the evergreen geopolitical hashtag #HongKongIsNotChina, to accuse the poster’s creator of pushing its own political agenda.

愤怒的香港脸书和推特用户立即将此变成了热门社会话题,他们用惯常的政治口号#香港不是中国,来指责发行商宣扬私人的政治理念。

Now, the studio is blaming the error in this particular poster on the third-party vendor who made it. 

现在,电影工作室将指责推到了设计海报的第三方发行商头上。

The movie studio, for its part, has now deleted the controversial image from the film’s official Facebook page, hoping the social media storm will simply blow over. In the meantime, they’ve pinned the “Arrival” trailer to the top of their page with the caption, “Language is the first weapon drawn in a conflict.“

电影工作室已经从他们的脸书主页上删除了这幅有争议的图片,希望可以让这场风暴冷静下来。同时,他们将《降临》的预告片摆上了首页,上面的说明是“语言是一场冲突中双方最先使用的武器。”

On the contrary, in this conflict at least, imagery was the first weapon drawn.

然而实际上,在这场冲突中,图片才是那个最先使用的武器。




KUMIJO August 24, 2016 7:7AM
Why would anyone care. Even the poster made up with the statue of liberty wouldn't have surprised anyone.. Its a movie about alien invasion. Who cares? Its not a documentary..

他们为什么会这么在意啊。就算海报把自由神像放在香港又怎么样?这是一部外星入侵的科幻电影,又不是纪录片,谁在乎这么多啊。



JVC33 August 24, 2016 7:7AM
They should have outsourced the posters to China.

他们就应该把海报外包给中国做。



SUBVERTEDDEMOCRACY August 24, 2016 10:10PM
"Mistake" my ass ,and what a wonderful movie advertisement you guys have come up with. Things like this are not 'mistakes.' They don't spend this kind of money on these things and make 'mistakes' like this. What this is is BULLSHIT and an excuse for CBS to run a paid ad as 'news.' 

去你妹的错误,这就是一个电影宣传而已。这件事本身不是什么错误,错误的就是这种明显的软文还能被放在CBS上。


更多
评论加载中。。。
我还要发表看法:
"看世界"温馨提醒:
1、请勿发表违反国家法律评论,评论请文明用语;
2、禁止发布广告评论。
匿名发表  用户名: 密码: 验证码:

浏览过本页的网友还关注:
美国译帖 - 热门推荐
第一赞助商
双语美文 - 阅读榜
第二赞助商
美国译帖 - 最新收录
第三赞助商
国外优秀论坛 - 为您推荐
第四赞助商
经验分享 - 阅读榜
欢迎爱好网帖翻译的朋友加入我们:
QQ群:307195648
联系邮箱:seas_2000@sina.com
无觅关联推荐,快速提升流量