用户名:   密码:

当前位置:首页社区国外译帖美国中国新型无人机飞行高度超越全球鹰,美国网民惊呆
看世界译帖
美国

中国新型无人机飞行高度超越全球鹰,美国网民惊呆


America Is No Match for China's New Space Drones
译者:unknown     发布时间:2018-07-06     超过 0 位网友阅读

我们的海军巡洋舰可以击落低轨卫星,这些无人机一旦被定位就将被击落

原文地址:www.yahoo.com


In a major breakthrough, China has unveiled a formidable new high-altitude drone that could give its military a significant advantage.

凭借一项重大的技术突破,中国推出了一种强大的新型高空无人机,从而使它的军队获得显著优势。

中国新型无人机飞行高度超越全球鹰

Designed to operate in “near space,” 12.5 miles above sea level or higher, China’s new drones can break through air defenses, avoid radar detection, and collect valuable intelligence while staying well beyond the range of anti-aircraft fire.

这款无人机的设计活动范围处于海拔12.5英里以上的“临近空间”。这种新型无人机能够突破防空系统,躲避雷达侦测,收集宝贵情报。

Operating at these heights has been a challenge that has long eluded engineers. Dubbed a drone “death zone” as the air at this elevation makes it difficult to generate lift and extremely low temperatures cause electrical equipment like batteries to fail.

在这样的高空活动,长期以来都是各国工程师面临的挑战。由于这一海拔高度的空气很难产生升力并且极低温导致电池等电气设备失灵,因此被称为“死亡地带”。

Until now, the U.S. military’s RQ-4 Global Hawk has been the highest-flying drone, operating at altitudes of 60,000 feet. But in a recent test, Chinese engineers surpassed that, flying an experimental drone at 82,000 feet.

到目前为止,美军的RQ- 4“全球鹰”一直是飞行高度最大的无人机,它能在6万英尺高空飞行。但在最近的一次测试中,中国工程师超过了这一水平,在82000英尺的高空放飞了一架实验无人机。

At a research facility in Inner Mongolia, two drones were attached to a weather balloon and deployed at 30,000 feet and 82,000 feet. Roughly the size of a bat and weighing about as much as a soccer ball, the drones were launched by an electromagnetic pulse sling shot that catapulted them out at 60 mph.

在内蒙古的一个研究机构,两架无人机被安装在一个气象气球上,并部署在30000英尺和82000英尺的高空。无人机的尺寸大致相当于一只蝙蝠,重量大约相当于一个足球,它由电磁脉冲弹弓发射,以每小时60英里的速度弹射出来。

The drones coasted to targets over sixty miles away, automatically adjusting their flight path and sending data back to a ground station. Most notably, due to their small size, they were barely detectable on radar during their test flight.

这些无人机能够滑翔60英里,自动调整飞行路线,并将数据发回地面接收站。最重要的是,由于它们体积小,在试飞过程中几乎无法被雷达探测到。

The drones were equipped with several sensors, including a terrain mapping device and an electromagnetic signal detector that would allow it to pinpoint military troops. However, the drones could not carry cameras, as that would require a bulky antenna to transmit photo or video data, which would throw off its delicate aerodynamics.

无人机装备了几个传感器,包括一个地形测绘设备和一个电磁信号探测器,可以让它精确定位军队。然而,无人机无法携带相机,这是因为传输照片或视频数据所用的天线过于庞大,会使其微妙的空气动力学结构失去控制。

Its wings and body are seamlessly blended into a flat, tailless design that generates lift in the thin atmosphere of near space. Some models, like the two recently tested, do not have engines, instead drifting to their targets like a glider.

它的机翼和机身被巧妙地融入扁平的无尾式设计中,能够在临近空间的稀薄空气中产生升力。一些样机,比如最近测试的那两架,甚至没有发动机,而是像滑翔机一样滑向目标。

“The goal of our research is to launch hundreds of these drones in one shot, like letting loose a bee or ant colony,” Professor Yang Yanchu, the head of the project from the Chinese Academy of Sciences, told the South China Morning Post.

“我们研究的目标是在一次发射中发射数百架这样的无人机,就像蜂群或蚁群那样,”中国科学院项目负责人杨燕初教授在接受《南华早报》采访时表示。

Militaries have long sought to take advantage of near space as it offers an opportunity to gather intelligence over large-areas without the costs or vulnerabilities of satellites.

长期以来,各国军队一直试图利用临近空间,因为它既能在大范围收集情报,又避免了卫星的高成本和固有的弱点。

As advanced militaries increasingly rely on satellites for everything from intelligence to communications to missile guidance, they have become high-priority targets during wartime, and are difficult to defend. Therefore, having near space vehicles capable of gathering intelligence, relaying data, and serving as a backup or even replacement satellites would be invaluable.

由于先进军事力量,从情报到通信到导弹制导,都越来越依赖于卫星,因而它们在战争期间成为首要目标。而且(对卫星的攻击)很难防御。因此,拥有能够收集情报、传递数据、充当后备,甚至替代卫星的太空飞行器将是无价的。

But so far no country has been able to operate in near space, as most aircraft cannot fly at such high altitudes and it is too low for satellites.

但到迄今为止还没有国家能够实现在临近空间的活动,因为大多数飞机都飞不了那么高,而对卫星来说临近空间又太低了。

China has been actively developing new technology that would allow it to operate in this largely uncontested new frontier with its Scientific Experiment System of Near Space, a pilot program led by the Chinese Academy of Sciences.

中国一直在积极开发新技术,使其能够在这一基本没有竞争者的新领域开展工作。中国科学院领导的一项试点项目将在太空附近进行科学实验。

In June, China test flew a solar-powered drone at 65,000 feet. The massive drone, dubbed the Caihong-T4, has a wingspan of 130 ft and is designed to stay aloft for months at a time with minimal supervision.

今年6月,中国在65000英尺高空试飞了一架太阳能无人机。这架被称为“caihong - t4”的巨型无人机的翼展为130英尺,设计目的为在人为操纵最小化的情况下,于空中停留数月。

Not to be outdone, NASA currently holds the record with its Helios Prototype, which soared to nearly 97,000 feet on solar power.

而不甘示弱的NASA目前仍以其赫利奥斯原型机(Helios Prototype)保持着这一纪录,该太阳能原型机的飞行高度达到了近97000英尺。

But unlike these prototypes and current high-altitude drones which cost millions of dollars, China’s newest high-flying drone would only cost a few hundred yuan.

但与这些造价数百万美元的原型机和目前的高空无人机不同,中国最新的高空无人机只需花费几百人民币。

With these cheap, stealthy high-altitude drones, China has leapt ahead in the near space race.

凭借这些廉价、隐形的高空无人机,中国已经在临近空间竞赛中领先。




Chris4 days ago
Whatever the latest and greatest capabilities that the US has are, the people who write stories on these web sites aren't going to know them.

美国最新颖、最强大的能力,在这些网站上写故事的人们是不会知道的。



Edward W
Edward W3 days ago
Well the same applies to Russia, China and other developed countries with modern militaries. You think we're the only ones with an "Area 51"?

这同样适用于俄罗斯、中国和其他发达国家的现代军队。你难道觉得我们是唯一拥有“51区”的人吗?



Stephen
Stephen3 days ago
I 'm sure you are right. Just as I'm sure the same applies to China and Russia.

我相信你是对的,不过我也觉得中国和俄罗斯同样如此。



tostik
tostik2 days ago
Navy ships have an ample supply of SM-2 missiles, that can reach higher than 80,000 ft. This drone will be easy meat for the SM-2.

海军军舰有着充足的SM2导弹,这些导弹的射高可以达到8万英尺以上。



Eric M
Eric M4 days ago
I guess someone doesn't realize we can put spy vehicles into orbit, you know that little space vehicle that spends months at a time out there that we hear about once and while.

我猜有些人没想起来,我们能在太空轨道上投放间谍飞船。你知道,那种可以在太空运行几个月的小型飞船,我们之前听说过的。



Robert
Robert4 days ago
Why did someone give you a thumbs down for speaking the truth? Where do these ignorant people come from? Russia?

你说的是真话,为什么有人给你点“踩”?这些无知的人来自哪里?俄罗斯?



Vladimir
Vladimir3 days ago
No, rednecks from... where ever U R from......

不,红脖子哪里都有……



What's going on?
What's going on?3 days ago
The article is about "near space" travel which is much more difficult!

这篇文章讲的是“临近空间”航行的,这玩意要难得多!



Eric M
Eric M3 days ago
@Vladimir Vladimir Wilmington and Philadelphia sorry but no rednecks there.

@Vladimir 威尔明顿和费城感到非常遗憾,那里可没有红脖子。



Eric M
Eric M3 days ago
@What's going on?
Much more difficult than putting a craft into orbit and keeping it there, NOT!

@What's going on? 比让飞船入轨,让它保持运行还难?不可能!



James Bond
James Bond3 days ago
We can do far far more than that. NASA is kept around to dumb down the world's perception of where our tech is currently at.

我们能做的远不止这些。美国国家航空航天局(NASA)的成就一直让整个世界瞠乎其后



Edward W
Edward W3 days ago
Yes spy satellites work but nothing is as good as surveillance from a plane.

是的,间谍卫星能用,但是不可能比侦察机做得更好。



Stephen
Stephen3 days ago
In a war, that is a big target to hit. The point of these is that they can be released by the dozen and hitting something the size of a bat at 15 miles range isn't so easy.

在战争中,那可是个巨大的目标。问题的关键在于,(这种无人机)可以成打发射,而想要击落它们,难得就像在15英里外打中一只蝙蝠。



Eustace
Eustace3 days ago
It's the National Panic-interest. They fear monger and talk about how US is doomed. Nevermind one can name one thing and totally destroy this article "X-37".

真是全国性的受虐癖。他们这么害怕那些商人,说什么美国已经完蛋了。殊不知我告诉你们一个词,就能彻底的揭穿这篇文章:“X-37”



Eric M
Eric M2 days ago
Eustace, X-37 is a good start now let's remember the SR-71.

@Eustace,能认出X-37很棒棒哦,让我们认识这个新词词“SR-71”。



Mark
Mark3 days ago
Announcements like this are made to invoke fear such that US citizens will support the budget increases that the military requests

这样的声明是为了引起人们的恐惧,这样美国公民就会支持增加军费。



W
W3 days ago
and then we borrow more money from china

然后我们就从中国那里再借点钱。



Lothar....of the Hill People
Lothar....of the Hill People3 days ago
where did china get the money

中国从哪里挣的钱?



Al
Al2 days ago
Walmart!!!

沃尔玛!!!



Ray
Ray4 days ago
On sale now at Ikea and Amazon.

宜家和亚马逊现货有售。
回复:



Stephen
Stephen3 days ago
Not yet, Taobao perhaps.

现在还没货,说不定淘宝有。



Cherokee One
Cherokee One4 days ago
Yahoo click bait

雅虎标题党



LoveTheRain80
LoveTheRain804 days ago
not yahoo its the national interest news magazine. look at yahoo. if its about military and has a click bait tagline look closely youll see its these idiots. they write the worst articles yahoo has to offer.

不是雅虎写的,是国家利益杂志。如果文章有关军事,又是个标题党,那大概率就是(国家利益杂志)的蠢货所写。他们的文章是雅虎里最烂的。



Joe
Joe4 days ago
We have Navy cruisers that can shoot down satellites in low earth orbit, these drones once located will be shot down.

我们的海军巡洋舰可以击落低轨卫星,这些无人机一旦被定位就将被击落。



Keystone
Keystone4 days ago
You didn't read the article did you?

你肯定没读文章,是吧?



don
don4 days ago
First, you need to detect it's presence; second, you need to shoot down a swarm-like number. Assuming the US is able and willing to shoot down all these flying drones, the cost would be astronomically as one cruise missile may cost a few thousand USD just to take out one USD 10 Chinese spy drones.

首先,你需要侦查到它;其次,你需要击落的无人机数量就像蜂群那么多。
假设美国能够并且愿意击落所有这些无人机,代价将是巨大的,因为一枚数十万美元的巡航导弹,仅仅能够击落一架10美元的中国间谍无人机。



Ckwong
Ckwong3 days ago
satellites moves in a predictable orbital path ,a drone can change direction , and once the ground control detected missile , the drone pilot can adjust the direction even further.

卫星在可预测的轨道上移动,可无人机可以改变方向。而一旦探测到导弹,无人机驾驶员还能进一步调整方向,躲得更远。



fred
fred3 days ago
The drone ca easily shoot the cruisers.

这种无人机能轻而易举的击中巡洋舰。



W
W3 days ago
enjoy fooling yourself

自欺欺人很开心嘛



Stephen
Stephen3 days ago
There could be an economic problem with that. They are hard to detect and can be deployed relatively cheaply in large numbers.

这可能会带来经济问题。它们很难被发现,而且可以以相对便宜的价格部署。



Al
Al3 days ago
You people are idiots.

你就是个傻缺。



Fiscal Observer
Fiscal Observer3 days ago
I cannot believe some of these comments are taking this so seriously. This is being published by "The National Interest"...which is nothing but a fear-driven collection of hysteria and war-mongering. This is a cry for more funding. The new tax plan will leave the government greatly reduced in terms of revenue. These articles are designed to make certain that social programs and domestic spending go up on the chopping block...while defense spending (which totals more than that of the next 7 or 8 countries combined) remains untouched.

我不敢相信还有评论把这篇文章当真。这玩意可是“国 家 利 益”写的……空洞无物,纯粹是些恐惧驱使下的歇斯底里和战争贩子言论的大杂烩。就是为了要经费。
新的税收计划将使政府在收入方面大大减少。而这些文章的就是是为了把公共设施和国内支出狠狠砍一刀……而军费(超过其余七八个国家军费总和)则一点没动!



Hyme
Hyme4 days ago
Oh no! Again they're going to steal and copy China now.

噢,不!他们现在又要开始山寨中国了。



Jing
Jing3 days ago
yep, US is stealing chinese supercomputer and quantum satellite tech just as we speak.
没错,就在我们说话的时候,美国正在窃取中国的超级计算机和量子卫星技术。



Ricky S
Ricky S3 days ago
This is how things work, imbecile. A US university student proposes a technology and produces a prototype. A chinese classmates copy and send to China. A couple of months later, China boasts of a new technology.

事实是这样,蠢货:一个美国大学生提出一项技术然后生产出一件样品。一个中国同学山寨出来然后送到中国。几个月过后,中国有了一项新技术。



Jing
Jing3 days ago
@Ricky, nope, most American students can't even add 1+1 together, top American universities are 95% asian, American students study English language, history, black study and then go back to their trailer.

@Ricky,不,大多数美国学生连1+1都不会做。顶级美国大学里有95%都是亚裔,美国(白人)学英国文学和历史,黑人随便学学然后滚回他们的拖车里。



Fu-Beotch
Fu-Beotch3 days ago
Jing, 1 egg foo young and fried wonton to go please...
Jing,我要一个芙蓉蛋和炸馄饨,谢谢……



Fu-Beotch
Fu-Beotch3 days ago
All things made in China are crap and fall apart. Such cheap crap.

所有中国货都是垃圾,而且会四分五裂。就是便宜的垃圾。



Mullafullahbullah
Mullafullahbullah4 days ago
Turnabout is fair play. I forgot who once said that "Military secrets are the most fleeting of all secrets" but it is true.

这种转变促进公平竞争。我忘了是谁说过:“军事秘密是所有秘密中最短暂的”,这是实话。



Ron
Ron4 days ago
The other way around genius.

这是另一种方法,天才的方法。



Robert
Robert4 days ago
They will need to develop a better way to deploy these. They have a limited range and a balloon launch seems unreliable - especially if there is any significant wind. They are only for detection - no imaging or weapons. Seems like comparing apples to oranges. The RQ-4 is a fully functional imaging and weapons platform and the Chinese 'drones' are unpowered, no imaging and 60 mi range. Tactical use only and with no wind.

他们需要开发出更好的部署方法。这种无人机的射程有限,而且用气球发射似乎不很可靠——尤其是有大风的话。它们只是用于侦查,没有成像系统、没有武器。
(把这种无人机和美国的相比)就像把苹果比作桔子。RQ- 4是一个功能齐全的侦打一体平台,而中国的无人机没有动力,没有成像系统,只有60英里的航程。只能在无风的战术环境下使用。
回复:



nyfn
nyfn4 days ago
Ahhhh..... A Chinese drone engineer offering his opinion! LMAO

啊……一名中国无人机工程师发表了他的意见!笑屎我了



Stephen
Stephen3 days ago
This is just controlled testing of prototypes.

这只是在对样品进行控制测试。



Jing
Jing3 days ago
it's at testing stage, genius.

这还只是测试阶段,大明白。



Meziplanetární
Meziplanetární3 days ago
Denis - Why does the photo of the China space drone show a drone that is marked "US Air Force" and also has the US Air Force emblem on it?

为什么中国太空无人机的照片显示的是一架印着“美国空军”字样的无人机,而且还有美国空军的徽章?



Bill C
Bill C3 days ago
These things are small, minimal metals (radar invisible), no engines (no thermal signature).
At that altitude medium power lasers can take them out. The satellite can (with adquate power) can establish a laser curtain akin to light curtains used in security areas.
Taking a note from the Russians and their recently revealed methods for detecting and tracking our submarines another option presents itself. At that altitude the atmosphere is rarified but still exists so perhaps a sonic, sonar, type could perform the detection aspect, we can also consder detecting disruptions in the atmosphere. AT that altitude I would expect minute but long lasting turbulence to be caused by these drones.

这种无人机都很小的,并且金属材料占比要多少有多少(所以雷达看不见),没有发动机(所以没有热信号)。
在这种高度下,中等功率的激光器能够发现它们。卫星(如果功率合适)可以建立一个光幕。
我看过一份俄罗斯报告,他们最近公布了探测和追踪潜艇的方法,这是另一种选择。在那个高度,大气虽然稀薄的但仍然存在,所以也许声纳可以进行探测。我们也可以考虑探测大气运动,我预计这些无人机会产生持续的湍流。



UnderDog
UnderDog2 days ago
US Radar can detect a screwdriver in orbit so this article is just badly in need of fact checking. Yahoo might also want to check what Standard III missiles can do.

美国雷达可以探测到轨太空道上的螺丝刀,所以这篇文章需要认清事实。雅虎可能也想知道标准III导弹能做些什么。



Isaiah
Isaiah3 days ago
Big whoop; I'm sure the U.S. has satellites that does the same thing and then some. Our defense budget (pre-Trump) dwarfs China's and every other country's for that matter, and our current war-criminal-in-chief wants to triple it. We're going to war, but these "super weapons" that everyone is fretting over are nothing but smoke and mirrors.

呐喊:我敢肯定,美国也有类似的卫星。我们的军费(特朗普上任之前的)就已经让中国和其他国家的相形见绌,而我们目前的战犯头子想要将其扩大三倍。我们要去打仗,但是这些让每个人都在烦恼的“超级武器”,只不过是镜花水月。



IAMIOWAN
IAMIOWAN3 days ago
Lasers are highly effective weapons where the atmosphere is thin - this would be America's best answer to China's new drones. The US has been developing military grade laser weapons for quite some time now. Simply need to mount them on US space planes and use them to knock out China's defenseless drones.

激光在大气稀薄的环境下是非常有效的武器——这就是美国对中国新型无人机最好的应对措施。美国对军用激光武器的研究已经有相当一段时间了。只需要把它们装在美国的太空飞机上,用它们来摧毁中国毫无防备的无人机。


更多
评论加载中。。。
我还要发表看法:
"看世界"温馨提醒:
1、请勿发表违反国家法律评论,评论请文明用语;
2、禁止发布广告评论。
匿名发表  用户名: 密码: 验证码:

浏览过本页的网友还关注:
美国译帖 - 热门推荐
第一赞助商
双语美文 - 阅读榜
第二赞助商
美国译帖 - 最新收录
第三赞助商
国外优秀论坛 - 为您推荐
第四赞助商
经验分享 - 阅读榜
欢迎爱好网帖翻译的朋友加入我们:
QQ群:307195648
联系邮箱:seas_2000@sina.com
无觅关联推荐,快速提升流量