用户名:   密码:

当前位置:首页社区国外译帖美国维基泄密:陆克文让美国准备好对中国动武
看世界译帖
美国

维基泄密:陆克文让美国准备好对中国动武


Rudd told US to ready to use force in China: leaks
译者:unknown     发布时间:2013-06-22     超过 0 位网友阅读

告诉陆克文,如果中美开战,中国会在把美国搞得跟个巨型烧烤场似的之后回家吃晚饭。

原文地址:
http://news.yahoo.com/s/afp/20101206/wl_asia_afp/usdiplomacywikileaksaustraliachinataiwan_20101206032705#mwpphu-container


SYDNEY (AFP) – Then-Australian leader Kevin Rudd told the United States it should be prepared to use force against China "if everything goes wrong", a US diplomatic cable released by WikiLeaks reveals.
 
悉尼(美联社) - 维基泄密泄露的一份美国外交电报显示,时任澳大利亚总理陆克文告诉美国,应该准备好“在必要的时候”对中国动武。
 
In wide-ranging talks with US Secretary of State Hillary Clinton, Rudd also described Chinese leaders as "paranoid" about Taiwan and Tibet, and said that his push for a new Asia-Pacific body was designed to contain Chinese influence.
 
在和美国国务卿希拉里进行泛谈的时候,陆克文将中国领导人描述为对台湾和西藏十分“偏执的”,并且称他大力推进建立一个新亚太共同体的目标是为了限制中国的影响力。
 
The State Department cable detailing a March 2009 conversation over lunch between Rudd, who was then prime minister, and Clinton in Washington states that the Australian leader described himself a "brutal realist on China".
 
这份国务院电报对于时任澳大利亚总理的陆克文和希拉里在 2009 年 3 月进行的一次午餐会进行了详细的描述。在这次餐会上,陆克文将自己形容为“面对中国的冷酷现实主义者”。
 
It said Rudd, a Mandarin-speaking former diplomat who was once posted to Beijing, argued for "multilateral engagement with bilateral vigour" in China. He called for "integrating China effectively into the international community and allowing it to demonstrate greater responsibility, all while also preparing to deploy force if everything goes wrong", the cable states.
 
电报中说,这位能讲一口普通话的前驻北京外交官敦促在面对中国时,要“双边问题,多边参与”。他要求“将中国更加有效的融入国际社会,让它承担更多的国际责任,同时准备好在必要时候对华动用武力。”
 
Rudd, now Australia's foreign minister, has not commented on the cable.
 
现在担任澳大利亚外交部长的陆克文对于这份电报没有发表评论。
 
But Attorney-General Robert McClelland said the leak would not affect growing ties with China, which has become Australia's largest trading partner as it imports natural resources to feed its booming economy.
 
但首席检察官 Robert McClelland 称这次泄露不会影响澳中两国日益紧密的关系。中国为满足自己蓬勃发展的经济而大量进口澳大利亚的自然资源,已经成为澳国最大的经济合作伙伴。
 
"We have a very strong relationship with China ... and that arrangement will continue," McClelland told journalists.
 
There was no immediate response from Beijing.
 
The cable reveals Clinton affirmed Washington's desire for a successful China, with "a rising standard of living and improving democracy at a pace Chinese leaders could tolerate".
 
“我们和中国有着非常坚实的关系 … 而这种势头还将继续,” McClelland 告诉记者。
 
北京方面还没有立刻做出反应。
 
这份电报显示,克林顿重申了华盛顿对于一个“生活水平和民主程度按中国领导人可以接受的步伐不断提高”成功中国的期待。
 
It said Washington wanted China to take greater responsibility in global economics, build a better social safety net for its citizens, and a better regulatory framework for the goods it manufactures.
 
华盛顿希望中国能够在全球经济中承担更多的责任,为国民提供更好的社保系统,为它生产的产品提供更好的监测管理系统。
 
But Clinton also questioned the challenges arising from Beijing's growing economic clout, asking: "How do you deal toughly with your banker?" China is the single biggest holder of US Treasury debt.
 
但是克林顿也对北京日益增长的经济力量所带来的挑战提出质疑。她说:“你怎么可能强硬的对待你的债主?”中国是美国国债最大的持有者。
 
Rudd reviewed Chinese leaders for Clinton, saying President Hu Jintao "is no (predecessor) Jiang Zemin" and opining that Hu's likely successor Xi Jinping could rise above his colleagues, thanks in part to his family's military connections.
 
陆克文对中国领导人做出了评论。他对克林顿说胡锦涛“不是(前任)江泽民”,并且认为胡最有可能的继任者习近平之所以能脱颖而出,得益于其家庭与军队的密切联系。
 
On Taiwan, Rudd said the feelings of Chinese leaders were "sub-rational and deeply emotional" while hardline policies on Tibet were designed to send messages to other ethnic minorities.
 
关于台湾问题,陆克文认为中国领导人的感情是“不理智的,极度感性的”,而对西藏的强硬政策的目的,是为了给其他少数民族释放信号。
 
Rudd told Clinton he had urged China to agree to a "small 'a' autonomy" deal with the Dalai Lama on Tibet but that he saw little prospect of this idea succeeding.
 
陆克文告诉克林顿,他曾经敦促中国同意就西藏问题和达赖达成一个“小型自治区”协议,但是他没有看到任何该想法成功实施的迹象。
 
Rudd also revealed that the thinking behind his ambitious "Asia-Pacific Community" was mostly to ensure Chinese dominance in the region did not result in "an Asia without the United States".
 
陆克文也透露,在他雄心勃勃的“亚太共同体”想法背后,主要是为了确保中国在该地区的影响力不会最终导致一个“没有美国的亚洲”出现。
 
Pakistan and Afghanistan were also discussed at the lunch, according to the memo, one of some 250,000 US cables being released by the whistleblowing website WikiLeaks.
 
泄密网站 WikiLeaks 公布了 250000 份美国电报,这份备忘录只是其中一份。据这份资料显示,巴基斯坦和阿富汗也在此次餐会上被谈及。
 
Rudd said Australia would be prepared to offer special operations and counterinsurgency help to Pakistan should it be requested, noting that success in war-torn Afghanistan would unravel if Pakistan fell apart.
 
陆克文称只要巴基斯坦提出要求,澳大利亚就会提供一切特别行动和平叛援助。因为如果巴基斯坦陷入四分五裂,所有在饱经战火的阿富汗取得的成功都会化为乌有。
 
The Australian government has previously condemned the release of all the cables and said it would support any US law enforcement moves against WikiLeaks, founded by Australian-born hacker Julian Assange.
 
澳大利亚政府之前已经对于电报的泄露表示谴责,称澳政府将支持美国政府采取的一切针对维基泄密的法律行动,该网站由澳大利亚出生的黑客 Julian Assange 建立。
 
Independent lawmaker Andrew Wilkie, whose support is critical to the government's narrow majority in parliament, said it was likely Rudd was posturing.
 
Following the advice in the memo was an "inconceivable notion", said Wilkie, a former intelligence analyst turned Iraq war whistleblower.
 
对于政府在议会的少数优势至关重要的独立立法者 Andrew Wilkie 认为陆克文更像是在作态。 Wilkie 称备忘录里的建议是一个“难以置信的想法”。 Wilkie 曾经是一名情报分析人员,后来成为伊战揭发者。



Oh Great! Now we should start a war with our own banker? Sure! As if we had the money, the military readiness, and the will to attack a huge nuclear armed country when we have been unsuccessfully trying for 10 years to defeat a bunch of goat herders. 
Rudd can round up his own military and go for it, if he wants to. Oh! right! he is no longer Prime Minister.
 
哦,太棒了!现在我们应该和我们自己的债主开战了是不?当然啦!只要我们有钱,有军事准备,并且在花十年时间都未能成功击败一群小瘪三的情况下,仍然希望攻击一个巨大的核国家。
 
如果陆克文这么想和中国开战的话,可以召集他自己的军队去嘛。哦,对了,他已经不是澳洲总理了。



How to deal toughly with your banker ? Rebuild the US economy and quit shipping quality middle class jobs overseas. And then pay off the loan.
 
你怎样才能和你的债主横呢?重建美国经济,停止将优质的中级工作输送到国外,然后把钱还上。



It is true politics is dirty. You can not trust a politician on their face-value.
 
政治是肮脏的,这是真理。你不能仅凭表象就信任一个政客。



Tell Rudd that the US is broke, busted up, tired and in no mood or condition for another fight, especially not with China. So if he's a real man and a real leader, he'll use his own force and the force of his own country to achieve his agenda instead of begging for someone else to do his work. Use force with China? Easy to say, not easy to do. I can tell my neighbor he should fight Tyson but he's smart enough to tell me to fight him myself. YOU use force with China and tell us how that went.
 
告诉陆克文,美国已经破产了,完蛋了,疲惫不堪,并且再没有心情或者条件打另一场仗了,尤其是和中国。所以,如果他还是个男人,还是个真正的领导者,他应该运用他自己和澳大利亚的力量去完成他自己的议程,而不是祈求别人去替他完成。对华动武?说起来容易,做起来难。我可以怂恿我的邻居去揍泰森一顿,但他没那么傻,让我自己去。“你”对华动武,然后告诉我们结果如何。



No wonder this guy can only be a Minister for Foreign Affairs instead of being staying as a prime minister. I wonder how long he can stay as the Minister for Foreign Affairs with such kind of evil intent.
 
难怪这家伙只能当个外交部长,而不是总理。我就好奇,有这么邪恶的意图,他能在外交部长这位置上干多久?



US and Australia are a threat to China.
 
美国和澳大利亚是对中国的威胁。



I got a flyer in the mail for a Christmas sale at a hardware store. Not a single item in it, was made in America. Most likely, any item in the 8 pages was made in China. Ok, America is finished. Got it people? The jobs are gone. There is nothing left but welfare for Americans. Borrow money from China, and give out those food stamps Obama. Woo Hoo! America, such a great nation. Can't even make a screwdriver now.
 
我收到一份五金店的圣诞促销传单。上面没有一件东西是美国造的。整整 8 页内容,大多数都是中国制造。好吧,美国已经玩完了。明白了没各位?工作机会都没了。除了福利,没啥剩下给咱美国人了。奥巴马从中国借钱,给美国人发粮票。嗷喔!美国,多么伟大的国家啊!现在连个螺丝刀都不能生产。



world politics is dirty as hell especially the US and its allies who are the most evil of them all
 
世界政治 TMD 的脏透了,尤其是美国和他那些盟友中最邪恶的几个。 (看名字估计是拉丁裔)



doesnt this say a lot about australian intelligence,or more to the point how little of it they have. 
that idiot wanted america to be prepared to use force on china, he belongs in an asylum, the mans a complete looney, 
china would be preparing their dinner after leaving the whole of the u.s. smoking like a massive barbeque. i suppose we couldnt expect anything better from the prime minister of a huge holiday resort.
 
这不是说明了澳大利亚人的智商么?更准确点,是他们智商有多低。那蠢货想让美国对华动武, 自个安然无恙。这人就是个疯子。
 
(如果中美开战,) 中国会在把美国搞得跟个巨型烧烤场似的之后回家吃晚饭。我觉得除了一个巨大的度假胜地,没啥其他好事能指望陆克文了。



George W and the Republicans sold the U.S. to China a long time ago. We already lost that war.   
The GOP cares nothing for democracy, God, the USA, or you. They are corporate tools, lining their own pockets. They lie and cheat and send young Americans to their death solely for their own profit. They hide behind @#$% patriotism and hypocritical religious posturing (Jesus was all about love and charity-the opposite of republican practice) to advance their greedy destruction of democracy. They have cut education over and over and over until the average U.S. citizen is stupid enough to believe their lies.
 
布什和共和党很早以前就已经把美国卖给中国了。那场战争我们已经输了。
 
共和党压根不关心民主,上帝,美国,或者你 (普通美国人) 。他们是企业的工具,为他们自己的利益考虑。他们为了自己的利益扯谎作弊,让美国年轻人去送死。他们以 CTM 的爱国主义和虚伪的做作姿态【耶稣是爱与仁慈 — (指摆出的这种姿态) 恰好与和共和党的准则相反】为幌子,来进行他们对民主的破坏。他们不断减少教育预算,直到普通美国民众 (因教育缺失而) 蠢到对他们的胡话深信不疑。



this is looking down on asians as inferior to western peoples this guy should apologize .
 
这看起来像是在歧视亚洲人,认为他们比白人低一等。他 (陆克文) 应该道歉。



If Rudd wants war, Australia can wage it and be sure to remind him that all the young men in his family need to be front line soldiers. If the thought of his son Nicholas, shooting off against People's Liberation Army soldiers unnerves him, perhaps he should advocate peace instead.
 
如果陆克文想打仗,澳大利亚可以发动它。记得提醒陆克文,他家所有的年轻人都必须到前线去战斗。如果想到他的儿子 Nicholas 和解放军发生正面冲突就会让他发疯,那他或许该主张和平,而不是战争。



It looks like the world doesn't like US but secretly use US to do their dirty work or start a cause.
 
貌似世界都不喜欢美国,但都喜欢让美国替他们做脏事或挑起事端。



it's time for China to occupy australia and enslave its people.
 
看起来是时候让中国占领澳大利亚,奴役澳大利亚人了。 (名字似乎是华人 == )



This is hilarious, we can't even financial continue the war in Afghanistan and Iraq, how on earth do people expect us to afford a confrontation with China? Oh yeah I forgot, we can ask the Chinese to buy some of US bonds to finance our war against them and maybe while were at war, they could possibly forgive our payments on the loans until after the war. That should work. Boy are we (US) dumb or what?
 
这太荒谬了。我们的财政连现在的阿战和伊战都不能维持,为啥大家都期待着我们和中国开战呢?哦,对了,我忘记了,我们可以让中国人买美国债券来资助我们的对华战争嘛。说不定到战争状态的时候,他们会免除我们的债务,到战争结束再让我们还。这肯定行得通的。
 
同志, (你觉得) 我们美国人是傻还是怎么着?



补充三条澳洲评论,来自:
 
[url]http://www.sbs.com.au/news/article/1433401/Be-ready-to-act-on-China[/url],-Rudd-told-US
 
未按得分高低排列,仅按时间顺序节选3条/7条
 
Australia and Free Asia
 
Rudd may not have been able to get anything completed as PM, but this does not mean his take and stance on China was wrong!!! IN fact he was and is dead right!!! Prepare for Free Asia to ACT on No Korean and China if and when the time comes! USA-JAPAN-TAIWAN-REP of KOREA-THAILAND-AUSTRALIA!!!! Defend Liberty/Freedom/Independence/DEMOCRACY!!!!
 
澳大利亚和自由亚洲
 
陆克文也许没能在总理任上将所有事情做好,但这不意味着他关于中国的行动和立场是错的!!!实际上在这点上,他曾经并且依然太对了!!!当时间到来时,准备好为自由亚洲而和北朝鲜和中国开战!美国 - 日本 - 台湾 - 韩国 - 泰国 - 澳大利亚!!!!保卫自主、自由、独立、民主!!! (我勒个去 == )



China
 
China is already a threat though. They have flexed some muscle not long ago with their rare earth economic monopoly. Their military capability is not as big as the US but China will get to a point where the US and the world will become very intimidated. If anything WW3 will involve China one way or another. Taiwan, South Korea and Japan will be the first to fall. It got to this stage because of cheap Chinese labour that took away the manufacturing industries of so many countries. Very grim.
 
中国
 
中国已经是一个威胁了。他们不久前刚在稀土垄断上展示了下力量。他们的军事能力或许不能和美国相提并论,但中国已经找到了美国和世界的命门,会让我们为之胆怯。如果三战将中国已某种形式卷入,那台湾,韩国和日本将是第一波被累及的国家。之所以事情会发展到这个地步,就是因为中国廉价劳动力从如此多的国家夺走了制造业。太糟了。



Report Cards - Democratic Right
 
WikiLeaks is providing us a report card on our leaders; the very people that we employ to do a job! Let’s thank WikiLeaks for providing us these report cards free or charge.
 
成绩单 — 民主的权利
 
维基泄密为我们提供了一份领导人的成绩单,那个我们雇了工作的人!让我们谢谢维基泄密吧,这成绩单是免费的呀。


更多
评论加载中。。。
我还要发表看法:
"看世界"温馨提醒:
1、请勿发表违反国家法律评论,评论请文明用语;
2、禁止发布广告评论。
匿名发表  用户名: 密码: 验证码:

浏览过本页的网友还关注:
美国译帖 - 热门推荐
第一赞助商
双语美文 - 阅读榜
第二赞助商
美国译帖 - 最新收录
第三赞助商
国外优秀论坛 - 为您推荐
第四赞助商
经验分享 - 阅读榜
欢迎爱好网帖翻译的朋友加入我们:
QQ群:307195648
联系邮箱:seas_2000@sina.com
无觅关联推荐,快速提升流量