用户名:   密码:

当前位置:首页社区国外译帖美国北京餐厅拒绝日本、越南和菲律宾的顾客
看世界译帖
美国

北京餐厅拒绝日本、越南和菲律宾的顾客


译者:unknown     发布时间:2013-09-26     超过 0 位网友阅读

哦,当然啦,大美利坚国无论如何完完全全都没有种族主义。

暂无

Vietnamese have voiced out their anger regarding a Beijing restaurant’s refusal to serve customers from countries locked in maritime territorial disputes with China. The restaurant has put up signs on its windows that said, “This shop does not welcome Japanese, Filipinos, and Vietnamese, and dogs,” according to a photo posted by a Chinese-American user on Facebook last week.

一家北京餐馆对来自与中国有海上领土争端国家的顾客拒绝予以接待,对此越南人纷纷表示愤慨。该餐馆在窗户上放置了一张招贴,上面写着“本店不接待日本人,菲律宾人,越南人和狗”。据称这张照片于上周由一名美籍华人在Facebook上贴出来的。

北京餐厅拒绝日本越南和菲律宾的顾客

The restaurant’s actions has drawn strong criticism in Vietnam, where tensions over the Spratly and Paracel islands have sparked a series of anti-China protests over the past two years. Lawyer Le Hieu Dang said he thought Chinese authorities’ should have taken action against the restaurant owner. “They should have told the restaurant to take that note off and disciplined them because that insults other people in the world. It is racism. The Beijing government should have strong measures against that,” he added. He said the racism evident in the sign was similar to China’s “bullying” of its smaller neighbors in its foreign policy.

“I think people around the world will have strong reactions against this extreme nationalism, which shows the hatred between nations and how big country bullies small countries,” he said.

该餐馆的行动在越南遭到强烈谴责,过去两年来斯普特莱利群岛和帕拉塞尔群岛(译注:Spratly and Paracel islands即我国西沙和南沙群岛,某些外国人沿用的殖民主义者对我国这两个群岛的称呼)的紧张局势引发了一连串的反华示威活动。Le Hieu Dang律师表示他认为中国当局应对该餐馆的店主采取行动。

他还说道:“他们应该告知餐馆将此招贴取下,并且对其因冒犯了他国人民进行处罚。这是种族主义。北京市政府应该对此行为予以重罚。”他表示此类种族歧视行为明显就是中国对弱小邻国采取威吓外交政策的信号。他说道:“我认为全世界人民都将强烈反对这种极端民族主义,这表明了国家之间的敌意和大国是如何威吓弱小国家的。”

The owner of the restaurant in Beijing’s Houhai neighborhood, told BBC News this week that he didn’t care what others felt about the sign, and that he had put it up out of “patriotism.” He also said he has gotten support from his Chinese customers. George P. Jan, a U.S.-based former professor of Chinese politics, said that the views of one restaurant owner should not be taken as representative of all of China. “This sign does not represent the attitude of most Chinese people. I think it is unwise and emotional. Chinese people are not opposed to all Japanese, Filipinos, or Vietnamese indiscriminately,” he said. He said nationalism could cause people to get carried away with their views.

店主的餐馆在北京后海,本周他的邻居告诉BBC,他(指店主)才不在意其他人对这招贴的感受,他贴这招贴是出于“爱国主义”。他还说得到了中国客人的支持。George P. Jan, 现居于美国的前中国政治学教授表示这只是一个餐馆店主的观点并不能代表全中国。“这个招贴并不代表绝大多数中国人的态度,我认为这是愚蠢和冲动的。”他表示民族主义会导致人们因自己的观点而得意忘形。

China is currently embroiled in territorial disputes with Japan over islands in the East China Sea, and with the Philippines and Vietnam over islands in the South China Sea. Tensions with Japan over the disputes boiled over into a wave of anti-Japanese protests in numerous Chinese cities last fall. George P. Jan.

中国当前与日本在东中国海,和菲律宾和越南在南中国海陷入岛屿领土争端中。因与日本的激烈争端使得去年秋天在中国多个城市掀起了反日抗议示威浪潮。



Far East?a day ago
One more evidence for the United Nations Human Rights Council (on top of religious freedom oppression, freedom of speech, organ harvesting, etc), and one more incentive to remove China from its UN Security Council seat.
This initiative by this shop owner is the clear result of the work by the Chinese Government to stir and bolster nationalist sentiment and hatred against other Asian countries.

联合国人权理事会又多了件证据啊(除此以外还有压迫宗教自由,言论自由,摘除人体器官,等等)。又多了一个把中国驱离联合国安理会席位的诱因。这个店主自发的行为分明就是由中国政府挑唆和支持的民族主义情绪以及对其他亚洲国家的敌视所造成的。



Ben回复 Far East?11 hours ago
Oh of course there is absolutely no racism in the US. None what so ever.

哦,当然啦,大美利坚国无论如何完完全全都没有种族主义。



Far East回复 Ben?9 hours ago
Racism is human so it exists everywhere, but you won't see the U.S. government instigate people in hating Chinese or organizing riots against Chinese assets in the U.S. just to snap some islands.

种族主义到处都有,可你不会看到美国政府就为了几个岛去教唆人民要仇视中国或者组织对华人财产进行破坏的骚乱。



Whirled Peas 回复Ben?7 hours ago
Sure there is racism in the U.S. like everywhere But there are also mechanisms to challenge racism. it's a dangerous precedent when a government sanctions or turns a blind eye to discrimination within its borders toward people from a country with which it is currently having a disagreement.

是的,美国也个其他地方一样也存在种族主义。但是也有诸多途径挑战种族主义。但当一个政府认可或者对歧视来自有分歧国家的人的行为视而不见,那这是一个危险的信号。

What if we Americans got brainwashed by our gov't to believe China was the sole cause of unemployment in America, and we decided to boycott Chinese products, and vandalize Chinese and Chinese-American restaurants and businesses.
And what if non-Chinese restaurant owners put up signs saying "No Chinese Allowed." Well, I and many people I know would be on the front lines protesting this kind of unfair and irrational behavior. I hope there are enlightened Chinese citizens in China who are doing the same.

就像如果我们美国人被我们的政府洗脑相信中国是导致美国人失业的唯一因素,并且我们决定抵制中国货,还肆意破坏中国人和美籍华人的餐馆商店。或者如果有非中餐馆店主贴出“华人禁止入内”的招贴。可是,我和许多人都会站出来抗议这种不公平和非理性行为。我希望中国那些开明的民众们也采取和我们一样的行动。



Ben 回复Whirled Peas?6 hours ago
So let me get this straight... your insisting that the government instigated this? That's based on what? Your assumption? I'm not even going to touch Romney's campaign of labeling China a currency manipulator because that's exactly what the GOP wants their constituents to believe in order to offer the solution of blaming it all on China. And the no Chinese Allowed. Are you saying that's never happened in the US? I also remember Japanese internment, I also remember signs that said no Irish dogs allowed. Or perhaps the Chinese exclusion act, its something the government SIGNED INTO LAW. Sure its all in the past but that doesn't change the fact that it happened under a Democratic Government. You're also saying the protest in Vietnam against the Chinese of course couldn't have involved the government right? But a similar reaction to the Japanese in China HAS to be government instigated right?

那我们就直说了吧…你坚称是政府策划了这出戏?这基于什么呢?你的假设?我可从来没去接触过罗姆尼给中国贴上货币操纵国标签的活动,因为这完全就是老大党(译注:Grand Old Party 大老党,即美国共和党的别称)想要他们的选民相信解决问题的方案就是都归咎于中国。还有关于华人禁止入内 的事,你说这事情美国就从来没发生过吗?

我还记得日裔拘留事件(译注:可能指的是日本偷袭珍珠港后,美国将大批日裔美国人当做“战时敌人”关进集中营收容的事件),我也还记得那个 爱尔兰狗崽子们禁止入内 的招牌。也许这起中国人拒客事件得到了政府的许可。但是这也不能改变过去在民主政府的治下也曾经发生过(类似事件)的事实。你还说在越南发生的反华示威并不涉及(越南)政府在幕后指使?可是相同的情况下,在中国发生反日示威就有(中国)政府在教唆了?



And of course burning Chinese flags and vandalizing Chinese owned stores in the Philippines and the hostages being killed because of a corrupt Philippines police system and not owning any responsibility to it, well we'll just ignore that. Both you, Whirled Pea AND Far East comments are full of contradictions. Also this fact is ONLY known because of a Chinese American posting it, or did you miss that? The government in the Philippines and Vietnam are just as if not more corrupt than in China. Please don't get a high horse and pretend they are somehow better by using a isolated event such as this to label and entire country.

以及在菲律宾焚烧中国国旗,肆意毁坏中国人开的店铺,还有因为腐败的菲律宾警察机构和他们的不作为导致人质被杀这些事。好,就让我们忽视这些吧。你们俩,Whirled Peas还有Far East的帖子里充满了相互矛盾。但事实上(拒客招贴)这事被大家知道还是一位美国华裔发的帖子,怎么你是不是漏掉了这点?菲律宾政府和越南政府比中国ZF好不到哪里去,请不要摆出趾高气昂的样子,而且还称他们在此类利用孤立事件给整个国家扣帽子方面做的比中国要好。



Whirled Peas 回复Ben?5 hours ago
Relax, I was responding to your sarcastic statement that "Oh of course there is absolutely no racism in the US. None what so ever" If you had said, "What's happening with the restaurant owner is wrong, but it has parallels in other countries and times", you would have gotten an entirely different response from me. I cannot much tolerate a person downplaying something that is wrong in one country by pointing to some other countries past or present injustices. You need not lecture me on the sordid history of discrimination against Asian Americans and other people of color, nor the history of American imperialism in Vietnam and elsewhere.

淡定,我这就来回应你那句“哦,当然啦,大美利坚国无论如何完完全全都没有种族主义”的讽刺回帖,或者你说的是“这位餐馆店主做的有什么错?其他国家此时此刻不也发生着同样的事情么”,我会给你一个截然不同的回复。我绝不能容忍某些人通过指责其他国家过去或现在的不义从而来掩饰自己国家的错误。不需要你在歧视亚裔美国人和其他有色人种,以及美国在越南和其他什么地方奉行帝国主义政策的肮脏历史方面来教训我。



I'm not saying the Chinese gov't instigated this restaurant problem (not everything that happens comes straight from Beijing) but wouldn't you agree it would be dangerous for the Chinese government to not nip this restaurant problem in the bud before the problem escalates? If it doesn't then IMO it is tacit approval.

我没说中国政府策划了这次餐馆事件(并非所有事情的发生都和北京有直接联系),但你不会不同意如果中国政府不把这次的餐馆事件在问题扩大化之前就扼杀在萌芽里的话(形势)会变得危险这一点吧?如果不这样做在我看来那就是默认了。



It is precisely drawing from what I see can happen to ethnic groups in America when America has a conflict with those group's countries of origin (whether it be the Japanese-Americans being interned in WWII or now people of the Middle East being profiled and bashed in the media) that concerns me when I see this sort of thing happening anywhere. Yes, I see parallels. And don't worry, I'm not labeling an entire country. As I said, I hope there are enlightened citizens who will step forward. And hopefully the government will do some quick intervention too. WP

这是我所看到在美国的少数民族族群将会发生事情的描述,当美国与那些族群的母国发生冲突时候(无论是二战时期被拘禁的美籍日裔还是现在被媒体歪曲指责的中东人)我担心这样的事情会随处发生。是的,我看到了相似之处。不过别担心,我不会以点盖全。就像我说的,我希望有开明的民众将会挺身而出。同时希望政府能够进行快速干预.WP



Whirled Peas
Thinking about this a bit more, the restaurant owner should NOT BE FORCED to serve Vietnamese, Pilipinos, Japanese, and dogs. This will probably make things worse. People tend to dig their heels in when forced and feel like they're the victim. People should try to reason with the owner and over time he might change. Government intervention might be in the form of making some kind of statement to the public that "though we have disputes with the governments of x, y, and z countries we must strive to honor people to people relations, and remember that we have many hard-working community members who immigrated from these countries and are now part of our country." At least that is what an organization I've worked with has urged of the US gov't and media vis a vis middle eastern people.

再细想一下,餐馆店主也不该被强迫接待越南人,菲律宾人,日本人还有狗。这只会火上浇油。当人们被强迫时候更会坚持自己的立场而且还觉得他们自己是受害者。人们应该试着和店主去讲道理假以时日他也许会改变。政府介入应当以温和的方式对公众说“想想我们和X国,Y国,Z国政府的争端,我们必须以为人与人之间的尊重而努力。要记得我们社会的成员中有许多是从这些国家移民来的,他们正在辛勤的工作着,他们是我们这个国家的一员。”

最后,我曾经为一个敦促政府和媒体面对中东人民的组织工作过。



Ben 回复Whirled Peas?4 hours ago
I'm more responding to "(on top of religious freedom oppression, freedom of speech, organ harvesting, etc), and one more incentive to remove China from its UN Security Council seat." It sounded like you're in the same boat that's why the flame. I think what this restaurant did is definitely wrong but its still an isolated case. However using this as a premise to put in your talking points to bash China and then getting the UN Security Council involved is rather ignorant of "Far East".

我要对那句“(除此以外还有压迫宗教自由,言论自由,摘除人体器官,等等)。又多了一个把中国驱离联合国安理会席位的诱因。”多说几句,我之所以愤怒是因为看上去你和这家伙是一条船上的,我知道这家餐馆做的当然不对但是这只是个孤立事件。无不管怎样以此为前提放进你的论据来攻击中国接着又扯上联合国安理会的是那个极端无知的“Far East”。



I'm glad you see parallels so then by that logic no one on the UN Security Council should have a seat if we're holding this standard. It would be great if the government did do something, but since they are not omnipotent what makes you think they know this is happening? Even if something like this happened here, would the US government know immediately it happened or would it take the media to get the news out first before the government can act? How do you know they didn't do something already? Do you know the date this was taken? No its all an assumption, but here at least it doesn't take more than that for people to make conclusions. I condemn this act and I think its childish and racist, but I'm not going to use it to bash their government.

我很高兴你看到了这点,并很有逻辑性的没有扯到联合国安理会席位上。如果政府有所行动那就好了,但是他们并不是万能的,是什么让你认为他们知道正在发生着什么?如果美国发生了此类事情,美国政府能够一发生就立马知道或者在媒体还没得到这新闻钱就采取行动么?你怎么知道他们没有采取行动?你知道这照片是何时拍的吗?不,这一切都是一个假设,但是这到最后也没有什么更多的东西让人们做出个结论。

我谴责这种行为同时我认为这是幼稚和种族歧视性的,但是我不会以此去攻击他们的政府。

I'm also not going to use events that has nothing to do with the government to bash it or the other billion or so people. There are tons of racists in this country, but its not really the fault of the government is it? I'm also aware that the Chinese government will crack down on some protest and just keep the peace on some other protests. Of course I oppose that ideology but this isn't exactly a protest is it? Its a sign on a store window, does the Federal Government really need to get involved on this one? If I use a racial slur against someone, should the government be sending the FBI after me?

而且我也不会利用政府无作为的事件来攻击他们或者其他10亿人民。这个国家是有大量的种族主义者但这真的不是政府的过错,不是吗?我还了解到中国政府会对一些抗议活动采取严厉措施并确保某些抗议活动不出乱子。

当然我反对那些意识形态(的言论)但这(指那张拒客招贴)并不是一起抗议示威不是吗?这不过是店家窗户上的招贴而已,联邦政府会真的需要去调查这个吗?如果我用种族主义诋毁反对某人,政府会派FBI来找我吗?



Soul回复 Ben?3 hours ago
I am very sorry, but " the protest in Vietnam against the Chinese of course could have involved the government"??? Have you ever go to Vietnam??? They government banned and imprison anyone trying making some demonstration against China's movement in South China Sea, they say that " anyone who against China's government is Vietnamese's rebellion, betrayed, and received money from terrorism. During last week, while Chinese going to worship their 1979 war even, Vietnam government banned anyone trying to worship their Vietnamese soldiers had died in that war. They don't let anyone sent even flowers to 1979 war victim's cemetery. They destroy any of Memorial building about 1979 event, even Vietnam citizen trying to protect these bulding. If you still talk that they Vietnam goverment trying to made Vietnamese against Chinese's idea, can you say what they have to do more????? We need made temple for any of Chinese civilian and call them are god?

我非常遗憾,但“在越南发生的反华示威并不涉及(越南)政府在幕后指使?”这句???你去过越南么?他们的政府下禁制令并且还逮捕那些试图组织反对中国在南中国海行动示威活动的人,他们说因为“任何人反对中国政府的行为就是对越南人的叛乱,不忠,从恐怖分子那里收了钱”。

就在上周,当中国人想要纪念1979年之战(译注:即对越自卫反击战)的时候,越南政府下令禁止任何人去纪念死于那场战争的越南士兵。他们不准任何人向1979年战争的越南人墓地献花。他们摧毁了所有1979年事件的纪念建筑物,即便越南民众试图去保护这些建筑。

如果你还谈论越南政府试图操纵越南人反华的观点,你能讲讲他们为什么做了这么多么?难道我们要为每个中国老百姓修个庙并管他们叫神吗?



eyedrd?16 hours ago
The rise of Chinese racist nationalism due to maritime disputes.

自海上争端爆发后中国日益高涨的种族主义民族主义



Tacoma?18 hours ago
That is another example of results of Chinese education system and traditional culture . As long as people over there doesn't want accept civilization culture and change their education system completely, they will stay that way till god make change. No matter how many universities they have, how much money they make, how many iPhone they have, Chinese still totally disconnected with civilization.

这又是一个中国教育制度和传统文化造成后果的例子。长久以来人们不想接受文明社会文化并彻底改变他们的教育体系,他们将一路走到底直到上帝来改变他们。无论他们有多少所大学,他们有多少钱,他们有多少台iPhone,中国依旧和文明社会毫不相关



hellokittydemonaiser
Reminds me of my time in Japan. In Hokkaido they had more then few bars and restaurants that wouldn't serve Gaijins. They even had signs up, No service for Gaijins.

倒让我想起我在日本的时候,在北海道,当时有好几家酒吧和餐馆不招待Gaijins(译注:日语发音,即外国人的意思),他们写着,不招待Gaijins(外国人)。



Byebyekitty回复 hellokittydemonaiser?8 hours ago
I am Gaijin and living in Hokkaido. Could you show me that restaurant???

我就是个生活在北海道的Gaijin,你能告诉我那家餐馆在哪儿么?



Tran-VN 回复hellokittydemonaiser?8 hours ago
?Hahahah, he had posted this type of crap in GT CN last year, but could not name the restaurant...

哈哈哈,他是去年贴出这份用GT(译注:抱歉,不知道是哪国的缩写)和中文写的垃圾玩意儿的。不过不能透露餐馆的名字哦…



Far East回复 hellokittydemonaiser?9 hours ago
?Really? Give me the names and I'll go check it out, since I go to Hokkaido often. So far, I have never seen what you claim. Never seen any of that anywhere in Japan actually.

真的?告诉我餐馆名字我要去探访一下。我经常去北海道,到目前为止我还没从没见过你所说的。事实上在日本都从未见过。



-observer-?3 hours ago
I asked my Chinese friend and he was appalled by the actions of the restaurant owner. Funny that there is even a term for these people in China. The direct translation is "Loving your Country Thief" It literally means that one is loving their own country and robbing it at the same time. As stated previously, its a shame that people profit from racism. Punishment to the restaurant owner should be serve. Please keep following this story.

我问了我的中国朋友,他对这位店主的行为感到震惊。搞笑的是中国就有这么一类人。直译就是“爱国贼”,字面上意思就是一个人爱着他的祖国与此同时却又在劫掠他的祖国。如前文所示,这种人出于种族主义是可耻的。必须惩罚这个餐馆店主。请继续关注这个事件



JeetKuneDo?4 hours ago
the sign is also a reference to a scene in the Bruce Lee film 'Fist of Fury'.

这招贴来自李小龙的电影《精武门》中的一个场景。

更多
评论加载中。。。
我还要发表看法:
"看世界"温馨提醒:
1、请勿发表违反国家法律评论,评论请文明用语;
2、禁止发布广告评论。
匿名发表  用户名: 密码: 验证码:

浏览过本页的网友还关注:
美国译帖 - 热门推荐
第一赞助商
双语美文 - 阅读榜
第二赞助商
美国译帖 - 最新收录
第三赞助商
国外优秀论坛 - 为您推荐
第四赞助商
经验分享 - 阅读榜
欢迎爱好网帖翻译的朋友加入我们:
QQ群:307195648
联系邮箱:seas_2000@sina.com
无觅关联推荐,快速提升流量