用户名:   密码:

当前位置:首页社区国外译帖美国美网友:中国是纸老虎 他们知道自己会输
看世界译帖
美国

美网友:中国是纸老虎 他们知道自己会输


Asia wants insurance, not new Cold War
译者:     发布时间:2014-08-03     超过 0 位网友阅读

中国人民将得到更多的自由和金钱,他们会更多地要求自己的政府变得更像韩国。

原文链接:http://globalpublicsquare.blogs.cnn.com/2014/06/09/world-wants-insurance-not-new-cold-war/?iref=allsearch


Asia wants insurance, not new Cold War

CNN:亚洲需要安全保障,而不是新冷战

The United States is seeking to deter China from expansion while alsoattempting to integrate it into the global economy and global order. Even withRussia, the goal is not to force the collapse of the Russian regime (whichwould not be replaced by a pro-Western liberal democracy), but rather to deterMoscow's aggressive instincts and hope over time that it will evolve along amore cooperative line.

美国正试图阻止中国的扩张,同时尝试融入到全球经济和全球秩序中国。即便是俄罗斯,其目的也不是迫使俄罗斯的政权崩塌(不能被一个亲西方的自由民主所取代),而是要阻止莫斯科的侵略本能,希望随着时间的推移,它将伴随着更多的合作线而逐步演化。

Imagine if the United States were to decide to combat China fully andfrontally, building up its naval presence in the Pacific, creating new bases,and adopting a more aggressive and forceful attitude. China would surelyrespond in a variety of ways, military, political, and economic.

想象一下,如果美国决定完全正面对抗中国,扩大其海军在太平洋的存在,建立新的基地,采用更积极和有力的态度。中国肯定会通过多种方式回应,军事,政治和经济。

This would alarm almost all the countries in Asia – even the ones worriedtoday about Beijing's assertiveness – because China is their largest tradingpartner and the key to their economic well-being. What they want fromWashington is a kind of emergency insurance policy, not a new Cold War…

这会警告几乎所有的亚洲国家-甚至于担心北京强硬某些国家-因为中国是他们最大的贸易伙伴以及经济福祉的关键。他们想从华盛顿得到的是一种应急保险政策,而不是新的冷战。

…The challenge for Washington, then, is not simple deterrence butdeterrence and integration – a sophisticated, complicated task, but the rightone.

此时华盛顿的挑战不仅仅是简单的威慑,而是威慑与整合-一个错综复杂但正确的任务。



CNN网友回复:

Joseph McCarthy
Asia may want insurance but the right-wing thugs in Washington do wantanother Cold War. This way, they can further line their pockets!

亚洲可能需要安全保障,但华盛顿的右翼分子需要另一场冷战。这样,他们才进一步捞钱填腰包。



Joey Isotta-Fraschini©
Complicated and sophisticated?
Yes, all of the USA's chess games are interesting right now. I think that it isfoolish to politely abandon power in a game just because tea may soon beserved.

错综而复杂?是的,所有美国的象棋游戏现在很有趣。我想客气地放弃游戏权利是愚蠢的,仅仅是因为可能很快提供茶。



let them stew intheir own juice
Asia has pretty much screwed over the entire Western World. They have ourjobs. Our world is out of kilter. And we are concerned about their need for usto protect them from a war: cold, hot or just right? Here is a suggestion: letthem build a cauldron of their very own making, and yiqing001.com then let them stew in it!Think about this simple fact: If Asia erupts into a huge bloody war, ALL ourjobs will come flying back to us with lightning speed. Problem solved!

亚洲在整个西方世界中基本上毁了。他们拥有了我们的工作。我们的世界失去了平衡。并且我们担心的是他们需要我们来保护他们免受战争祸害:冷战、热战或是恰到好处?给个建议:让他们建造一个自己制作的大锅,然后让他们炖东西!想想这个简单的事实:如果亚洲爆发一场巨大的血腥战争,所有我们的工作将以闪电般的速度飞回我们。问题得到解决!



Joey Isotta-Fraschini©
Many in the USA are in Denial about why our jobs left.
The reasons are legion, but the main reason was unrealistic union   demands.
Asia is not the only alternative to American labor.
However, I agree that the USA should concern itself primarily with what the USAwants, and consider Asian desires only when planning our transactions withAsia.

许多美国人不肯说为什么我们的工作离开了。
其原因众多,但主要原因是工会不切实际的要求。
亚洲不是美国劳动力的唯一选择。
然而,我同意美国应该关注的是他们想要什么。并且当我们计划与亚洲交易时,考虑到亚洲的欲望。



Munir Katb
I wonder if Mr. Zakaria ever thought of advising the US authorities toconcentrate on the well-being of the US citizens (Jobs, healthcare, education,etc...) instead of always advising them to carry a bigger stick, which is aboutto break the back of the US, especially with new giant Yuan-Ruble deals &plans between China & Russia.

我想知道Zakaria先生是否曾想过建议美国当局集中于美国公民的福祉(工作、医疗、教育等等),而不是总是建议他们携带大棒,这关系到破坏美国的后方,特别是中国俄罗斯之间的新的大型人民币-卢布交易计划。



orange
The cold war is an American instigation due to its incessant threats andringing of Russia with nuclear weapons during the cold war, in a move designedto keep US allies compliant and unquestioning obedience of US diktats whilecreating economic policies subservient and favorable to US corporations.
The one side that regrets the end of the cold war is the US, because itmisses the influence it once wielded over large tracts of the world, so it is startingto kick-start another.
Asia is obviously not interested in America's obvious power plays. Thistime the US has no ideological excuse about "containing communism",so its attempts to "contain" other countries is absurd, especiallythis time the US is slated to be the weaker party against an ascendant China.
That should put an end to the neocons' insane dreams about a"god-given" right to invade and attack any country they wish.

冷战是由美国教唆的,因为其持续地威胁以及冷战期间用核武警示俄罗斯。此举旨在当创造经济政策臣服并且有利于美国公司时,使得我们的盟友兼容和绝对服从我们的命令。

一方面,懊恼冷战结束的是美国,因为他怀念曾在世界上大片地方发挥过的影响力,所以美国开始启动另一场冷战。

亚洲显然对美国明显的权力游戏不感兴趣。这一次美国没有遏制“共产主义”思想的借口,所以他试图“遏制”其他国家是荒谬的,特别是此次美国计划用弱小的一方对抗占优势地位的中国。

应该结束新保守主义者“天赐”入侵权利的疯狂梦想,以及随心所欲地攻击任何国家。



marc
Everything proposed is at a cost to U.S. taxpayers. The allies rarely helpfund anything. In case no one has heard, the U.S. is bankrupt. If the Asiancountries want to be dependent on China economically but not want to beswallowed up, they're likely on their own to have their cake and eat it too.

提议的一切是以美国纳税人为代价。盟军很少帮助基金的任何东西。如果没有任何人听见,美国会破产。如果亚洲国家想要经济上依赖中国但不想被吞没,他们可能得靠自己拥有和吃掉蛋糕。



Yakobi
"China would surely respond in a variety of ways, military,political, and economic."
No, they wouldn't. China is all about the bluff and saving "face".It's a paper tiger. They're more into waiting us out and buying off ourpoliticians than military confrontation, which they know they'd lose at.
The more freedom and money its people receive, the more they'll demand theirgovernment become more like South Korea.

“中国肯定会通过多种方式回应,军事,政治和经济。”

不,他们不会。关于中国所有的是虚张声势以及面子。中国是纸老虎。他们更多地是等我们出去并且收买我们的政客,而不是军事对抗,他们知道自己会输。

(中国)人民将得到更多的自由和金钱,他们会更多地要求自己的政府变得更像韩国。

更多
评论加载中。。。
我还要发表看法:
"看世界"温馨提醒:
1、请勿发表违反国家法律评论,评论请文明用语;
2、禁止发布广告评论。
匿名发表  用户名: 密码: 验证码:

浏览过本页的网友还关注:
美国译帖 - 热门推荐
第一赞助商
双语美文 - 阅读榜
第二赞助商
美国译帖 - 最新收录
第三赞助商
国外优秀论坛 - 为您推荐
第四赞助商
经验分享 - 阅读榜
欢迎爱好网帖翻译的朋友加入我们:
QQ群:307195648
联系邮箱:seas_2000@sina.com
无觅关联推荐,快速提升流量