用户名:   密码:

当前位置:首页社区国外译帖美国美国房地产市场复苏 美雅虎:因为中国人?
看世界译帖
美国

美国房地产市场复苏 美雅虎:因为中国人?


U.S. housing market in recovery...thanks to China?
译者:unknown     发布时间:2014-08-14     超过 0 位网友阅读

我们最好不要惹恼中国,他们现在拥有相当多的王牌。

暂无


It's not just institutional investors that have beenpropping up the U.S. housing market. Foreign buyers are also buying in. The National Associationof Realtors is reporting that international buyers accounted for $92.2billion of U.S. home sales during the 12 months ending in March 2014-- 35%higher than the same period a year earlier.

不仅机构投资人在支撑美国房地产市场,外国买家也在买房。全国房地产经纪人协会报道,截止2014年3月的12个月中,国际买家占了美国房地产销售额的922亿美元,比去年同期高35%。

"This is actuallygood news ... and is helping the U.S. housing market recover although it's nothelping it recover nationwide," says Rick Newman, senior columnist atYahoo Finance. "This tends to be in coastal markets: Los Angeles, SanFrancisco, New York, to some extent Florida."

“这实际上是个好消息,会帮助美国房地产市场复苏,虽然它不会帮助全国房地产复苏”,雅虎经济的资深专栏作家RickNewman说,“复苏往往是在沿海房地产市场:洛杉矶,旧金山,纽约,某种程度上还有佛罗里达。”

Related: $100 million homes: Thenew normal?
相关新闻:1亿美元房地产,这种新现象正常吗?

The NAR reports thatfour states -- Florida, California, Texas and Arizona -- accounted for 55% offoreign purchases of U.S. homes, with Florida alone grabbing a 23% share.Europeans are generally attracted to states with warmer climates such asFlorida and Arizona while Asian buyers tend to favor the West Coast in partbecause they're attracted to states like California with large IT companies,the NAR reports.

NAR报道,佛罗里达、加利福利亚、德克萨斯和亚利桑那四个州占了外国买家购买美国房地产份额的55%,其中佛罗里达一州就占了23%。欧洲人通常被佛罗里达和亚利桑那州的温暖气候吸引,而亚洲买家则倾向于美国西海岸,因为他们是被加利福利亚的大型IT公司吸引。

Related: The growing wealth dividein the U.S. housing market
相关新闻:美国房地产市场日益增大的贫富分化

Just over half ofthese buyers came from a handful of countries: Canada, China, Mexico, India andthe U.K., according to the NAR. China led in dollar volume of purchases: $22billion, while Canada had the largest share: 19%. About 60% of foreignpurchases were all cash, according to the NAR.
"The Chinese realestate market is overheated. It seems ready to bust...so they want to get theirmoney someplace that seems more stable," says Newman. Many Chinese buyersare investors but some are coming to the U.S. to live so their kids get a U.S.education and learn English, says Newman.

据NAR报道,超过一半的外国买家来自于这几个国家:加拿大,中国,墨西哥,印度和英国。中国有220亿美元的购买量,而加拿大则占据了最大份额:19%。据NAR报道,大约60%的外国购买是使用现金。

“中国房地产市场过热,它似乎已经准备好破产了。所以,中国人想要把他们的钱投资在更稳定的地方”, Newman说,“许多中国买家都是投资人,但一些中国人定居美国是想要他们的孩子接受美式教育和学习英语。”

Related: Why the housing market is suddenly struggling
相关新闻:房地产市场的处境为什么突然艰难?

Although foreign purchases of U.S. homes have helped revivethe U.S. housing market they also "might have masked what's really goingon in the housing recovery," says Newman. "It tells us where thathousing recovery came from last year." And it helps explain why thehousing market is slowing this year.
"There are a lotof markets that haven't recovered as much as these hot coastal marketshave," says Newman. "A lot of people are struggling to get a downpayment...They're not earning enough money...They can't get a bank loan...Thesethings are still holding back the housing market...It's going to take a fewmore years until we get back to normal."

虽然外国购买美国房地产有助于复苏美国房地产市场,他们“也有可能掩盖真正的房地产市复苏”, Newman说,“这告诉我们去年房地产复苏是来自哪里”。并且,有助于解释今年房地产市场为什么放缓。

“尽管沿海市场很火热,但仍有很多市场没有复苏”, Newman说,“很多人正在为首付奋斗,他们没有赚到足够的钱,也无法获得银行贷款,它们仍然阻碍着房地产市场。我们要想恢复正常,还需要花上好几年。”



david 1 hour ago
This is not good follewers! China and Russia continue to buy alot moregold while the US continues to print money and borrow from China. There buyingour real estate and when we cannot afford to pay back anymore than the interestand they want there money back; guess what, collapse and now they own us. Noone has ever got ahead by spending more and borrowing! Chinese will be the newlanguage, luckily il probably be dead by then. Good night suckers!

这不是好的追随者!中国俄罗斯会持续购买更好的黄金,而美国却继续印钞以及向中国借钱。他们购买我的房地产。并且,当我们无法偿还利息之外的本金时,他们会想拿回自己的钱。猜猜接下来会发生什么,崩溃,现在他们统治着我们。从来没有人因为增加消费和借钱而领先!中文将成为新语言,幸运地是,那是我可能已经死了。



Hank 4 hours ago
Chinese cash buyers are also in Washington State. But the trend seems tohave peaked in early 2013. Many of these folks are laundering money, btw. Theyuse accounting gimmicks to get cash out of China, and have their parents orchildren living in the houses.

中国现金买家也在华盛顿买房,但这个趋势在2013年初似乎已经达到了顶峰。这些人许多都是为了洗钱。还有,他们会利用会计花招让钱流出中国,并让他们的父母或孩子居住在房子中。



Lars 4 hours ago
This is no secret the chinese have invaded CA with trunk loads of cashbuying up anything that makes sense.

中国人入侵加利福利亚州已经不是秘密了。并且,把大量现金放在后备箱中,用来购买任何有意义的东西。



Caty 2 hours ago
Japan bought mostly commercial buildings decades ago, including the EmpireBuilding,they learned a hard lesson. Sold Empire Building at 50% loss.

几十年前,日本人购买了大部分商业建筑,其中包括帝国大厦。
卖出帝国大厦时损失了一半,他们得到了沉痛的教训。



Mac B 2 hours ago
True.
Only Chinese and Indian are buying my neighborhood.
Bring the price higher

这是真的。
只有中国人和印度了购买了我隔壁的房子。
抬高了价格。



a man with a vision 1 hour ago
not thanks to China , more like never. Chinese people in America havemoney '' RICH '' because they made money off the OUTSOURCING. so that'sAmerican money.

不是因为中国人,永远都不会。在美国的中国人有钱是因为他们从外包赚钱,所以这是美国人的钱。



robert 1 hour ago
I remember my dad telling me that he read somewhere that some Muslimprophet had said that the yellow race would take over the world. With thenumber of Chinese and the way they're buying the world, I think the Muslim guywas right!

我记得爸爸曾告诉我,他曾在哪里看到穆斯林先知说黄种人将接管世界。因为中国人的数量以及他们购买世界的方式,我想他说的是对的!



SHS 4 hours ago
What else is new...jobs, steel, and most goods have been getting sold outto China since Reagan

有什么新鲜的。自里根以来,工作、钢铁以及大多数商品被卖给了中国。



MARK A 7 hours ago
China has our jobs, our debt, our competencies, and now they are going toown our houses. Bring the jobs back and we won't have to borrow their money andwe can keep our houses

中国人拥有我们的工作,我们的债务,我们的竞争力,现在他们想要拥有我们的房子。恢复就业机会,我们不会再借他们的钱,我们将持有自己的房子。



IT Manager 7 hours ago
China has ruined our Real Estate market. We're stupid to allow foreign,non-US citizens the ability to buy US land. This has ruined the market forAmerican families. China is evil, and so are its despicable people.

中国人摧毁了我们的房地产市场。我们愚蠢的允许外国人和非美国公民购买我们的土地。对美国家庭来说,他们摧毁了房地产市场。中国人是邪恶的,所以是卑鄙的人。



Savior 55 minutes ago
Great news. I hope The US collapses and the Chinese take over. If ratherlive next to a Chinese than live with a racist right-wing #$%$. Thank you,China. Keep buying please.

好消息。我希望美国崩溃,并由中国接管。因为居住在中国人隔壁比居住在种族主义右翼隔壁要好。谢谢你,中国。请继续购买美国房子。



peter 32 minutes ago
thanks to China?...no way...thanks to the fed for keeping the interestrates so low for so long....

因为中国?没门!是因为美联储维持了很长时间的低利率。



m 2 hours ago
remember Chinese dry wall? china products = poison

还记得中国的清水墙吗?中国产品=毒药



IKE 1 hour ago
We best not peeve the Chinese off....they hold some trump cards now

我们最好不要惹恼中国,他们现在拥有相当多的王牌。

更多
评论加载中。。。
我还要发表看法:
"看世界"温馨提醒:
1、请勿发表违反国家法律评论,评论请文明用语;
2、禁止发布广告评论。
匿名发表  用户名: 密码: 验证码:

浏览过本页的网友还关注:
美国译帖 - 热门推荐
第一赞助商
双语美文 - 阅读榜
第二赞助商
美国译帖 - 最新收录
第三赞助商
国外优秀论坛 - 为您推荐
第四赞助商
经验分享 - 阅读榜
欢迎爱好网帖翻译的朋友加入我们:
QQ群:307195648
联系邮箱:seas_2000@sina.com
无觅关联推荐,快速提升流量