用户名:   密码:

当前位置:首页社区国外译帖美国美网民:美国是时候去香港接管中国了
看世界译帖
美国

美网民:美国是时候去香港接管中国了


译者:unknown     发布时间:2014-10-20     超过 0 位网友阅读

香港人民没有抗议英国占领者来任命一位英国佬成为他们的总督。他们抗议中国政府任命自己的特首。奴才心态?

暂无


China facing growing U.S. pressure over Hong Kong protests

因香港抗议事件 中国正面临美国不断加码的压力

WASHINGTON (Reuters) - China is facing growing U.S. pressure to show restraint during mass pro-democracy protests in Hong Kong, with the issue to be raised in high-level U.S.-Chinese talks and a prominent U.S. lawmaker expressing "grave concerns."

华盛顿(路透社)——中国正日益面临来自美国的压力--保持克制,在香港大众民主抗议活动期间,在中美高层对话中作为一个议题,同时一位著名的美国议员表示“严重关切”。

On Monday, China warned against other countries interfering or “sending the wrong message” to protesters.
U.S. officials have steadfastly denied Chinese accusations of meddling in Beijing’s internal affairs.
Obama is due to travel to Beijing in November for an Asia-Pacific summit and a meeting with Xi, and the White House said the U.S. leader was likely to raise human rights issues with his counterpart.

周一,中国警告其他国家不要干涉或“发送错误消息”给抗议者。美国官员坚决否认中国关于干涉中国内政的指责。奥巴马11月将前往北京亚太峰会,会见习近平。白宫表示,美国领导人可能会提出人权问题作为副本。

Is US being weak - or careful - on Hong Kong protests?
As pro-democracy protests continue in Hong Kong, critics are calling for US sanctions on China. But, as long as the demonstrations remain largely peaceful, some US-China experts counter that the US is right to take a cautious approach, especially publicly.

是我们软弱,或者太过小心——对待香港抗议事件了吗?
随着民主抗议活动在香港持续,批评人士呼吁美国制裁中国。但是,只要基本上保持和平示威,一些中美专家反驳说,美国采取一种谨慎的做法是正确的,特别是在公开场合。



Marcus 20 hours ago 1 21
Don't believe the hype. The U.S. govt. is not concerned about Hong Kong or mainland China,China is not some rag tag Syria that the U.S. can run over. In reality, for you ignorant people out there. It's all about the "Money" "Resources" and "Capitalism". Everything else is BS!! Show me the money!!!!!

不要相信炒作。美国政府并不关心香港或中国大陆,
中国不是任人宰割的叙利亚,让美国可以肆意妄为的。
事实是,那里是一堆无知的人。
这一切只是有关“钱”“资源”和“资本主义”之流。
其他的都是废话!
给我钱! ! ! ! !



Grahame 5 hours ago 0 0
Again, the interfering Obama administration is sticking its nose where it does not belong. Reminds me of my mum (long ago). They will ensure that it becomes a crisis!

奥巴马政府实施的干预只把他的鼻子伸到了不属于它的地方。
让我想起了我的妈妈(很久以前)。
他们将会确保它成为一场危机!



Grimbor 20 hours ago 2 14
In Iraq, we called on brave liberty loving people to rise up against Saddam. In Ukraine, we egged them on with McCain in Kiev daring Russia to threaten his buddies . How did that one work out? Now, before we consider egging on people under Chinese PLA control with false hopes of any help, maybe we should simply remind China we are watching and stay the hell out of this.

在伊拉克,我们号召自由勇敢友爱的人们起来反对萨达姆。
在乌克兰,我们让麦凯恩在基辅挑唆他们,当俄罗斯威胁到他的国家时。
现在该怎么办呢?
现在,在我们考虑挑唆人们前,面对中国人民解放军管制,根本不算忙。
也许我们应该简单的提醒下中国,我们正在关注着,
离那个地狱远点。



robert 7 hours ago 0 3
none of our business. an attempt to divert attention from Obama`s fail/honest。

关我们屁事。只是试图把注意力从奥巴马的失败/诚信中转移出来罢了。



Ex TaxMeDemocrat 9 hours ago 0 3
Obama must make sure he or the State Dept does not create a "RED LINE" because the President will just make three of them, make a fool of himself and the US, and China knows the President will blink Way on Obama- you are the worst president since Wilson (democrat also).

奥巴马必须确保他或政府部门再也不要设置“红线”了,
因为总统只会让美国,中国,他自己的三个中,自己看起来像个傻瓜,
中国知道总统会眨眼的,
奥巴马——你是威尔逊(民主党)以来最糟糕的总统。



Ron 4 hours ago 0 0
Stay the heck out. China doesn't need Obama or anybody else. HK was once in the British Empire hands and didn't belong in them either.

呆子,中国不需要奥巴马或其他任何人。香港曾经在大英帝国手里,再也不属于他们了。



Vice 18 hours ago 0 13
Obama needs to fix the Ferguson protesters first.

奥巴马需要首先解决弗格森的抗议者。



Anton 18 hours ago 0 8
Wait, where is McCain? He is not gonna fly there and make a speech for democracy?

等待着,麦凯恩在哪里呀?他不会飞过去,发表民主演讲吗?



Satan W Bush 23 hours ago 1 39
Why is it when the people of other countries, especially the ones the US government doesn't like, get fed up and protest their evil corrupt government the US media splashes it all over the front page. But when americans protest their evil corrupt government it gets two paragraphs on the obituary page?

为什么当其他国家的人们,尤其是美国政府不喜欢的国家,吃饱饭撑的,抗议他们邪恶腐败的政府,美国媒体会铺满头版。
但当美国人抗议他们的邪恶腐败的政府时就只两条发布在讣告页面呢?



Chung 14 hours ago 5 6
The world should remember Ferguson from now on and keep reminding every time something similar happens like T-Square. Let's see how the Americans feel! And every atrocity committed in the World, remind the world of how WW2 atrocity by Hitler, by Japan, by GWB; every Arab Springs, CIA actions caused revolution be mentioned whenever something similar happens. The world really wanted to be reminded of these happenings and sure enough, majority of these recent ones are all committed by the great USA! "meddling in China's internal affairs" or meddling in any country's internal affairs, the US is number one and it can deny without even blinking its eyes. Such a hypocrite nation!

从现在开始,世界应该记住弗格森,当每次发生类似事件时,像块丁板来提醒人们。让我们来看看美国人的感受!
让世界牢记每一个暴行,提醒世界二战中希特勒,日本,以及小布什所犯下的暴行,每当类似的事情发生时,要提起那些CIA鼓动的暴乱。
世界真的需要常常提醒人民这些事情,而多数最近的所发生的暴乱都是拜伟大的美国所赐!
“干涉中国内政”或干涉任何国家的内政,美国都是第一,
眼睛都不眨一下的伪君子的国家!



Hitch 6 hours ago 1 3
If China isn't careful, the US won't beg them for more money to run it's deficits.

要是中国不开心,美国就不可能从他们哪里乞求来更多的钱来维持它的赤字了。



Don Felipe 16 hours ago 1 2
It is time to take over China and split the country into several

是时候去接管中国了,把国家分成几个国家吧。



eiji 12 hours ago 1 3
if i am china official
i would ask usa regime to openly declare
that usa regime has give full support to any civil disobedience movement which intend to paralyses city in usa.usa regime give a written guarantee that they wont apply any force against this peaceful protester usa regime would also turned a blind eye to illegality of such movement as long it is peaceful like in hk.
do usa regime had such courage?

如果我中国官员
我就会要求美国政权公开声明
美国政府充分支持任何非暴力反抗运动,即使打算瘫痪美国的城市。
美国政府给予一份书面保证,他们不会使用任何武力对付和平示威者
美国政权必须对运动中的违法行为睁一只眼闭一只眼,像和平的香港一样。
美国政府有这样的勇气吗?



Lucy 9 hours ago 2 6
When Russia turned democracy under Yeltsin in early 1990s, did the West embrace it with their warm arms? No, instead they sought to further weaken it and NATO pushed step by step to its doorstep. Likewise, the West support of Hong Kong's democracy movement is not about democracy, it's about geopolitics, about wrestling for power on the planet.

即使民主俄罗斯在叶利钦的1990年代初,西方有用温暖的双臂来拥抱它了吗?
不,相反,他们试图进一步削弱俄罗斯,
北约一步一步推到到门口了。
同样,西方国家支持香港的民主运动不是为了民主,
而是地缘政治需要,争夺地球范围的势力罢了。



AMERICA 8 hours ago 2 1
Dear American Officials: Mind you own business

亲爱的美国官员:管好你自己的事吧



Steven 22 hours ago 7 5
China really has a problem...of their own making.

中国确实有问题…都是自己造成的。



Ray 8 hours ago 2 0
The U S can not stay out of anyone's business。

美国不能远离其它任何人的事情。



Wei P 17 hours ago 2 1
There is nothing US will not do to sabotage the unity and integrity of a winning rival. Wether there is none of US business , they make it their own. Pathetic behavior.

没有什么事,美国也就不会通过破坏统一和完整来赢得对手了。
是否不关美国的事,由他们自己决定。
多可悲的行为。



Dragon Dawn 19 hours ago 2 4
Beijing said to Washington's stupid pressure: No more Yuan loans for your Fed to print food stamps for Americans. Let them starve.

北京对华盛顿的愚蠢的压力表示:不会有一个子的人民币贷款供美联储来印食品券。饿死他们。



Dragon Dawn 19 hours ago 2 3
Put those rioters in jail or send them to USA for a lifetime of free foodstamps.

把这些暴徒一辈子送进监狱或发配给美国去领免费的食品券吧。



Nugr 19 hours ago 3 9
One more fact: the people of Hongkong did not protest when the British, the occupier, appointed a British to become their governor. They protest when their own Chinese government appoints a governor. Slave mentality?

事实是:香港人没有抗议英国占领者来任命一位英国佬成为他们的总督。他们抗议中国政府任命自己的特首。奴才心态?



ubetya 18 hours ago 2 1
Unfortunately the innocence and ignorance of youth is once again being used as a fuse for international political sabotage.

不幸的是这些天真和无知的青年人,再次被用作国际政治破坏的导火线了。



simon 19 hours ago 3 10
Why should US giving pressure to China? Did China give pressure on US Ferguson demonstration? Did China give US pressure during "Occupy Wall street"? Why the US politicians does not have basic common sense? This news confirmed US's involvement in creating the fiasco in Hong Kong, possibly one of CIA operation.

为什么我们要给中国压力?
中国在弗格森事件中给我们施压了吗?
中国在“占领华尔街”事件给我们的压力了吗?
为什么美国政客们没有基本的常识吗?
这个消息证实美国在香港参和制造了混乱,
最可能中央情报局操弄方之一。



TonyG The Filipino Clown 16 hours ago 3 3
We topple plenty democratic governments for USA interest! Freedom is only a smoke screen for the stupids' consumption!

我们推翻了很多民主政府只是为了美国利益!自由只是一种障眼法给笨蛋来消遣的!



Nugr 19 hours ago 3 2
Stop becoming the world policeman. Nobody votes you, uncle Sam.

停止当世界警察。没人投票给你,山姆大叔。



wayne1557 12 hours ago 0 1
USA is the biggest supporter of the Chinese Communist

美国是中国共产党最大的支持者



Budhah 20 hours ago 0 2
Obama started the Arab Spring,, Is this supporting the Chinese Fall??

奥巴马开始的“阿拉伯之春”,,这是支持中国衰败下去吗? ?



eiji 12 hours ago 3 2
china should tell usa regime,tear gas and pepper stray is far more peaceful than drone.

中国应该告诉美国政权,催泪瓦斯和辣椒水远比无人机更和平。



Physical Cliff 17 hours ago 0 4
Im sure they dont care about pressure from the US.

我肯定他们不在乎来自美国的压力。



Jay 19 hours ago 0 0
China is going to show how to get this done

中国将会展现如何把这件事做好的



A Justday 18 hours ago 1 1
Take A Look of the impoverished state in America first before opening your mouth!!!

在你张嘴前,先看看美国的贫困状态吧! ! !



Lurch 8 hours ago 2 3
Sorry Owebama has made us an international joke and our opinion no longer matters to China

对不起,奥巴马让我们成了一个国际笑话,我们观点--对中国根本不是个事。



Cheong 13 hours ago 1 1
USA overstepping again, red card again.

美国越界了,再出红牌。



Phi 23 hours ago 2 9
Just wake up, man.The issue in HK is just a trivial thing, okay?

醒醒吧,伙计。对香港来说这个问题只是一件微不足道的小事,好吧?



George 11 hours ago 3 0
Well I am sorry. The american people can hardly feed their own poor and this terrible liar ,Obama is going around attacking such people as the so called ISIL who Vain McCain financed and armed at the request of the american government. The americans are warmongers,,nothing less.

我很抱歉。
美国人民穷到很难养活自己了,
这个可怕的骗子--奥巴马四处攻击的ISIS是虚荣的麦凯恩按照美国政府的要求资助和武装的。
美国人是战争贩子,,。

更多
评论加载中。。。
我还要发表看法:
"看世界"温馨提醒:
1、请勿发表违反国家法律评论,评论请文明用语;
2、禁止发布广告评论。
匿名发表  用户名: 密码: 验证码:

浏览过本页的网友还关注:
美国译帖 - 热门推荐
第一赞助商
双语美文 - 阅读榜
第二赞助商
美国译帖 - 最新收录
第三赞助商
国外优秀论坛 - 为您推荐
第四赞助商
经验分享 - 阅读榜
欢迎爱好网帖翻译的朋友加入我们:
QQ群:307195648
联系邮箱:seas_2000@sina.com
无觅关联推荐,快速提升流量