用户名:   密码:

当前位置:首页社区国外译帖澳大利亚西方网民对歼20试飞的反应
看世界译帖
澳大利亚

西方网民对歼20试飞的反应


译者:unknown     发布时间:2013-06-18     超过 0 位网友阅读

如果这玩意跟最近其他的中国货一个水平,拜托千万别让他飞过我的房子

暂无


看到朋友们都想了解外国网友的反应,其实我也可想看看,他们到底有多酸。看到有人发了,赶紧转来,祖国,加油!

歼20



If it’’s made like everything else coming from China these days,Please don’’t fly it over my house!

如果这玩意跟最近其他的中国货一个水平,拜托千万别让他飞过我的房子



Chinese stealth fighter is a toy

丝带是玩具



I think China still needs 50 years of being kicked in the @#$% by outsiders. But by then the payback will be enormous. Whitey can just about kiss his @#$% Bye, Bye.

至少还得再过50年才会有外来者敢日中国。。但是那时候中国对侵略者的报复将是恐怖的。。还不如去讨好中国,拜拜



Obama sold that to them and they put a knock off paint job on it.

奥黑卖给他们的。。他们刷漆(又见刷漆党。。。)



Just think how much money Walmart has made the Chinese government to expand their military. Maybe these communist supporters will finally move their headquarters to Bejing where they belong. Then they will be indicted by the Chinese government and put in jail for making too much money.

想想沃尔玛给中国政府搞了多少钱以便他们扩军。也许终有一天这些tg支持者将回到属于他们的北京总部去。然后他们将因赚太多钱被tg起诉,然后送进监狱。。



To all the geniuses here that keep blaming Walmart,
Just because you’’ve never been out of Topeka doesn’’t mean that Walmart=China. Walmart is just little
tiny speck in the total picture. And you are just a little tiny speck in Walmart. Got the concept now?

对于那些一直抱怨沃尔玛的“天才”们
不要因为你自己鼠目寸光就抱怨沃尔玛=中国,沃尔玛只是全图上的一小点,有点概念了么?



lol maybe our goverment could buy cheaper made in china stealth fighters and provide us more jobs here in the good ol usa or fund our homeless with some of that left over cash

哈哈,也许我们的政府可以买点中国产的便宜的隐形飞机,然后用剩下的钱给我们提供更多工作机会,再支援一下无家可归者。。。


更多
评论加载中。。。
我还要发表看法:
"看世界"温馨提醒:
1、请勿发表违反国家法律评论,评论请文明用语;
2、禁止发布广告评论。
匿名发表  用户名: 密码: 验证码:

浏览过本页的网友还关注:
澳大利亚译帖 - 热门推荐
第一赞助商
双语美文 - 阅读榜
第二赞助商
澳大利亚译帖 - 最新收录
第三赞助商
国外优秀论坛 - 为您推荐
第四赞助商
经验分享 - 阅读榜
欢迎爱好网帖翻译的朋友加入我们:
QQ群:307195648
联系邮箱:seas_2000@sina.com
无觅关联推荐,快速提升流量