用户名:   密码:

当前位置:首页社区国外译帖英国中国男报复女友当街脱她内裤,英国网友惊呆了
看世界译帖
英国

中国男报复女友当街脱她内裤,英国网友惊呆了


译者:unknown     发布时间:2016-06-14     超过 0 位网友阅读

哦我的天,我抱歉我笑了。这真是一团糟

原文地址:http://www.dailymail.co.uk


There are many things cuckolded boyfriends might do, such as throwing away all their their ex's belongings, getting drunk or finding their own lover.

被戴绿帽的男朋友可能会做各种事情,比如把前女友的东西都扔掉,酗酒或者去寻找他们的真爱。

But how many would resort to pulling their girlfriend's underwear down in public?

但有多少会在公众场合下扒掉女友的内裤呢?

The answer is - this Chinese man after he was captured on camera attempting to disrobe his partner outside a MacDonald's.

答案是-这个中国男子在麦当劳餐厅外企图脱掉他女朋友的内裤的画面被相机拍了下来。

中国男报复女友当街脱她内裤

He sits on the ground furiously tugging at the girl's red knickers around her calves as she slaps him angrily.

当女孩愤怒地扇男孩耳光时,他坐在地上凶猛地撕扯她小腿肚上缠着的红内裤。

Having lost a shoe in the fracas he points accusingly at the girl, yelling loudly.

撕扯过程中他丢掉了一只鞋,还大声喊叫指责这名女孩的不是




nonreligiousperson
groundhog day

土拨鼠节



Meh1980
Why are you printing these stupid stories from China? There is at least 5 a day. 

为什么本站这么喜欢报道这种无聊的中国新闻?而且每天至少5条。



Cat
It's like "Florida man..." except it's "Today in China..."

这更像是“佛罗里达州男子”只不过是《今日中国》。



HighKick
Oh man... I feel bad for laughing. That is so messed up. =/

哦我的天,我抱歉我笑了。这真是一团糟



abe normal
lol ...
撸啊撸



owendreamer
China is out,of control.

中国已经失控



Hippie Holly
Maybe it was his underwear and he wanted it back.

也许这是他的内衣,他想要回来。



Robb Flynn -> Hippie Holly
No, he just wanted his ex's underwear so he could give them a good sniff.

不,他只想要他的前女友的内衣,这样他就可以好好闻一闻。



Army vet
He wanted a souvenir.

他只想要一个纪念品



uL K
probably was really going to sell them to a japanese

也许想把它们卖给一个日本人



BocaJon
Shouldn't he be encouraging her to keep them on and pulled up?

难道他不应该鼓励她穿在身上并保持克制吗?



John Puruntong
Romance is alive and well in China.

风流韵事在中国依然盛行



Sagami
I'll never understand how people can just stand there and not help

我不能理解为什么人们只站在那里而不帮忙。



gerald69 -> Sagami
China, that's why

中国,这就是原因



simplysaid
Bet she wasn't 'lovin' it'!

我打赌她从来就不像麦当劳的那句广告语,根本就不爱!



Eggertater
Looks like a typical Tuesday morning for me and my girlfriend.

看起来很像我和女友周二早上会做的事情。



rhc_333
China - like Florida, is a very weird place.

中国,就像佛罗里达州,是一个神奇的地方。



Laowai
My guess, yet another publicity stunt for something or other, very popular in China :) It looks as she is swatting flies not fighting for her dignity.

我猜,这不过是某种作秀,这在中国非常流行.她看上去就像是拍苍蝇而不是为她的尊严而战。



Paula77
I would have kicked him in the face 

我会踢他脸上



GLSwales
I quite like a Chinese takeaway.

我相当喜欢中餐外卖。



Acid
i think that is a filet o fish.

我觉得这只是一块麦香鱼排(译者注:可能是小菜一碟的意思。)



tiger tiger
"Unfortunately the video ends before it is revealed which of the two won." --- "revealed" being the operative word. Stop drooling, DM.

本站老是出现语法错误,真是无语了。


更多
评论加载中。。。
我还要发表看法:
"看世界"温馨提醒:
1、请勿发表违反国家法律评论,评论请文明用语;
2、禁止发布广告评论。
匿名发表  用户名: 密码: 验证码:

浏览过本页的网友还关注:
英国译帖 - 热门推荐
第一赞助商
双语美文 - 阅读榜
第二赞助商
英国译帖 - 最新收录
第三赞助商
国外优秀论坛 - 为您推荐
第四赞助商
经验分享 - 阅读榜
欢迎爱好网帖翻译的朋友加入我们:
QQ群:307195648
联系邮箱:seas_2000@sina.com
无觅关联推荐,快速提升流量