用户名:   密码:

当前位置:首页社区国外译帖英国英国网民:中国妈妈流产掉“美人鱼”孩子
看世界译帖
英国

英国网民:中国妈妈流产掉“美人鱼”孩子


译者:unknown     发布时间:2016-09-21     超过 0 位网友阅读

出生后就会死亡,所以我们无法责怪她的堕胎选择。她的婴儿,她的选择。

原文地址:http://www.dailymail.co.uk/news/article-3734018/Mother-23-aborts-mermaid-child-foetus-growing-TAIL-instead-legs.html


Mother aborts 'mermaid' child after she found out the foetus was growing a TAIL instead of legs

发现胎儿长出尾巴而不是双腿后,母亲流产了这个“美人鱼”孩子

中国妈妈流产掉美人鱼孩子

A young mother has decided to terminate her pregnancy after finding out she was carrying a mermaid-like foetus in her womb.

一名年轻的母亲决定终结自己的孕期,因为她发现自己子宫里孕育的是一个美人鱼胎儿。

The mum, 23-year-old Wu, was six months pregnant when she was examined by doctors in Yichang City, in Central China's Hubei Province. 

这名23岁的母亲去检查时已有6个月身孕,来自中国湖北省的宜昌市。

Wu's scans showed that her unborn child did not have two legs, but instead had a 'tail' like growth.

医生扫描显示她为出生的孩子没有双腿,却长出一条尾巴状的东西。

The causes of Mermaid Syndrome are still a medical mystery, and it is said to occur only once in every 100,000 pregnancies.

引发美人鱼综合征的原因依然是医学未解之谜,据称发生率是十万分之一。

Shiloh Pepin, an American dubbed 'Mermaid Girl', suffered one of the world's most well-documented cases of sirenomelia.

Shiloh Pepin是美国的美人鱼综合征患者。

Despite undergoing 150 operations during her relatively short lifetime, she still passed away in 2009 at the age of 10. 

尽管在她相对短暂的一生中进行了150次手术,她还是在2009年10岁的时候去世了。




null, 44 minutes ago
So sad for all involved at 6 months this was a baby in my eyes not a foetus but I understand the difficulties the child and the family would face and completely understand...sad circumstances for everyone

已经6个月了,对于亲人来说一定很难过,在我看来这就是个婴儿,而不是胎儿,但是我能理解这个孩子及其家庭所面临的难处,所以我完全理解。。



Firstname M Lastname, Middle Earth, New Zealand, about an hour ago
That's an X-ray image not an ultrasound. We also cannot judge someone for having an abortion for a child that was likely to die at birth anyway. Her baby her choice.

那事X光片,不是超声波。出生后就会死亡,所以我们无法责怪她的堕胎选择。她的婴儿,她的选择。



Chu Inthefat, Beside The Seaside, Australia, about 5 hours ago
Must have been a difficult decision.

肯定是一个非常艰难的决定。



null, about 6 hours ago
Sad.

悲伤。


更多
评论加载中。。。
我还要发表看法:
"看世界"温馨提醒:
1、请勿发表违反国家法律评论,评论请文明用语;
2、禁止发布广告评论。
匿名发表  用户名: 密码: 验证码:

浏览过本页的网友还关注:
英国译帖 - 热门推荐
第一赞助商
双语美文 - 阅读榜
第二赞助商
英国译帖 - 最新收录
第三赞助商
国外优秀论坛 - 为您推荐
第四赞助商
经验分享 - 阅读榜
欢迎爱好网帖翻译的朋友加入我们:
QQ群:307195648
联系邮箱:seas_2000@sina.com
无觅关联推荐,快速提升流量