用户名:   密码:

当前位置:首页社区国外译帖英国安倍参拜靖国神社引发西方网民热议
看世界译帖
英国

安倍参拜靖国神社引发西方网民热议


译者:不详     发布时间:2014-05-20     超过 0 位网友阅读

日本努力使亚洲所有国家自由,这就是历史。难道你愿意看到日本弄死所有的殖民地?

CNN

CNN评论:日本首相安倍晋三参拜靖国神社


This son of a war criminal is about to put Japan back to the times of the Samurai..

这个战争罪犯的儿子即将把日本推回武士时代。



hes not war criminal,he kicked out buts of european fat colonist.even america loves them and allows the shrine to continue

他不是战争罪犯,他踢出了反对的欧洲殖民者。甚至美国热爱他们,并且允许靖国神社继续存在。



Exactly, they have yet to acknowledge the Nanking massacre, unit 731, comfort women etc etc...

确切地说,他们(日本)已经承认了南京大屠杀、731部队、慰安妇等等。



Unless you're a Jewish survior from the holocaust, or a survivor from Nanking, you'll never understand nor appreciate the implication of this act.

除非你是大屠杀中幸存的犹太人或者南京(大屠杀)的幸存者,否则你永远也不会明白这种行为所带来的影响。



Stupid politician

愚蠢的政客



He is the great man!!

他是伟大的人!!



The ring of power belongs to US, how dare he...! Send orcs...! I mean drones!

他怎么敢动属于我们的魔戒!!!发送兽人…我是指无人机!!!



丑陋的日本政客,不正视历史,不反省历史,终究会被世人唾弃!(这是一个中国人的评论,下面附上CNN网友对这条评论的回复1-7) 



1、Abe, a ugly Japanese politician. who do not face up to history, will eventually be cast aside! 

安倍,一个丑陋的日本政客。谁不面对历史,谁最终会被唾弃! 



2、chinese dont face history 

中国人不面对历史 



3、japan worked hard to free all of asia , thats the history .
arent you happy to see japan to kick and kill all the colonists? 

日本努力使亚洲所有国家自由,这就是历史。难道你愿意看到日本弄死所有的殖民地? 



4、Right... free Asia by systematically raping, looting and killing millions. 

是的。通过系统的强奸、抢劫和杀害数以百万计的人来使亚洲自由。 



5、I hope you can understand our Chinese anger. 

我希望你能了解我们中国的愤怒。 



6、clearly inspire such good will with things like that ADIZ.
No wonder Abe is doing this along with increasing Japan's defense budget.
Keep it up! 

显然,这种事情像防空识别区那样激发了(某些东西)。难怪除了增加日本的国防预算,安倍会这么做。坚持下去! 



7、I am Chinese and I am not angry. Its their country, they can remember whoever they want. The chinese government should minds its own business and stop oppressing those who oppose them. 

我是中国人,而且我一点都不生气。这是他们的国家,他们能记住所有他们想记住的。中国政府应该反思他们的业务(所作所为),并且停止压迫反对他的人。 



Why such a big gap between Germany and Japan!!

为什么德国和日本之间差距这么大!!



If Abe just simply wanted to pay respect for those unknown soldiers, he could have done what Kerry and Hagel did and go to the National Cemetry only a mile away instead. He didn't do that, because they are not the ones he really wanted to show his respect. Japan is not a Nazi country, but the current leaders are surely filled with a bunch of fascists.

如果安倍仅仅想向那么无名的士兵表示敬意,他可以像克里和黑格尔那样——离国家公墓有一英里元。但他并没有那样做,因为他们(靖国神厕)并不是他真正想要表示敬意的对象。日本并非一个法西斯国家,但心在的领导人中确实充斥着一堆法西斯主义。



Japan is now a Nazi country and USA is an ally of this Nazi nation, which will guarantee to bomb Pear Harbor again once it is ready.

日本现在是一个纳粹国家,并且美国是这个纳粹国家的盟友。一旦他已准备就绪,他必定会再次轰炸珍珠港。



Huang, I agree if you say Japan WAS A NAZI COUNTRY. But I can't agree that Japan IS A NAZI COUNTRY. Now, Japan is a beautiful, peace-loving country.

黄,我同意你说日本曾经是一个纳粹国家,但我不同意现在的日本是一个纳粹国家。现在,日本是一个美丽的、爱好和平的国家。



Tell me American people.How can we Chinese forgive Japan as this kind of sXXX happened every few years?

告诉我,美国人民。这样的事每几年就会发生,这让我们中国人怎么原谅日本?



Paying respect to the dead is nothing new in Asia be they in Japan or China.

在亚洲的中国和日本,向死人表示敬意并不是新鲜事。



Fill me in if there're any other countries in the world besides Japan that worship war criminals?

告诉我,世界上还有其他国家崇拜战犯,除了日本?



It's not a war memorial. It's just a Japanese traditional shrine... OH MY...

这不是一个战争纪念碑,它只是日本的一个传统神社。



your tradition is killing Chinese and e e enslave Korean?

你们的传统是杀害中国人和奴隶韩国人。(回复楼上)



Japan dare to do that due to USA closing both eyes.

日本敢这么做是因为美国闭上了眼睛。



Japan does that because it's normal, not a matter. It's only China who is the bully, and always wants to dig up the grave of the past and use the dead corpse of the past as the good reason to bully and slam Japan.

日本敢这么做是因为这是正常的,没有任何问题。这只是欺负者中国总是挖掘过去的坟墓和用以前死者的尸体作为欺负和踩住日本的理由。



A politician went to a famous church (shrine), neighbour nations yell and scream. Who are foolish guys? Just ignore.

一个政客去了一个著名的教堂(祠),邻国就大喊大叫。愚蠢的家伙是谁?忽略吧。



Madness begets more madness. China has been acting crazy of late and the Japanese are not about to bend over.

疯狂会产生更多的疯狂。在后期,是中国一直很疯狂,日本人不会弯腰(屈服)。



We believe that the Militarism countries will perish.

我们相信,军国主义国家终将灭亡。



The shrine also hosts numerous anonymous soldiers who sacrificed for Japan during WWII. Respect the dead. Respect the little people.

靖国神社也拥有许多在二战中死亡的日本无名士兵。尊重死者,尊重这些人。



your Emperor -天皇 Why do not to visit Chinese martyrs grave!!you Steal resources and kill Innocent during WWII.
Remeber all the Chinese martyrs are right during that 8 years

你们日本天皇为什么不来参观中国烈士墓!!你们在二战期间,偷盗了资源和杀害了无辜的人。记住这8年里的革命烈士是正确的。



神社に行ったぐらいでさわぐな
初詣には皆神社に行くわ

(这是一个日本人,楼主不会日语,有会的战友帮忙翻译一下)



Don't make a fuss about visithing shrine.
We visit a shrine every new year's day as a custom.

不要为参观靖国神社而大惊小怪。
我们每年参观靖国神社是作为一种风俗。



Abe is the only hope for Japan's doom.

安倍是日本厄运的唯一希望。



An ugly soul is leading an ugly country,period!

一个丑陋的灵魂领导一个丑陋的国家,时间!



The lost ones in Pearl Harbor are crying. Presideng Obama, did you hear them?

迷失的珍珠港在哭。总统奥巴马,你听到了吗?



I like Hong Kong, Macau, & Taiwan, but I hate Mainland China. Air pollution, rude people, dirty streets, etc... I would rather kill myself if I have to go there.

我喜欢香港、澳门和台湾,但我讨厌中国大陆。空气污染、粗鲁的人、肮脏的街道等等。如果我去那儿,我宁愿自杀。



People really need to stop making a big deal out this shrine. If the Japanese wanna be dorks then let them go to their silly memorial. /ignore works great

人们真的需要停止对这个神社小题大做。如果日本想这么做,那么就让他们去进行他们愚蠢的纪念。忽略作用太大



It's a very positive news. Owing to our excellent Prime Minister Abe, finally we are ready to protect our nation.

这是一个非常积极的消息。由于我们出色的安倍首相,最后我们将愿意保护我们的国家。



Simply, it's the declaration against China and Korea. We should work together with the free nations. U.S., ASEAN and Japan should help each other and we should keep Pacific Ocean peace.

简单地说,这是对中国和韩国的宣战。我们应该和自由国家共事。美国、东盟和日本应该互帮互助,我们应该维持太平洋地区的和平局面。



China has the right to protest if the shrines were in China otherwise just shut up and mind your own business

如果靖国神社是在中国,中国将有权利抗议。否则就闭嘴,管好你自己的事。



Why is it bad for one person bringing flowers to a shrine, but at the same time a whole country celebrating the 120th anniversary of Mao (A brutal dictator) totally acceptable?

为什么一个人带花去参拜神社这么做不好?但在同一时间,(中国)举国欢庆毛泽东(一个残暴的独裁者)诞辰120周年就能完全被接受?



besides, china can destroy japan in a matter of weeks

此外,中国可以在几周内摧毁日本。



If China did it, she would vanish in a minute.

如果中国这么做,他会在一分钟内消失。



It looks like Abe will do and say anything to keep tensions high between China and Japan! Though both sides are guilty of this, when it comes to the disputed tiny island!

安倍做什么和说什么将让中国和日本之间保持高度的紧张关系!虽然当涉及到有争议的小岛时,双方都有罪。



Japan,the trouble maker!

日本,麻烦制造者!



Other nations who were under the Japanese occupation has not protested beside China or South Korea. Learn to respect other nations as other nations too will respect you

除了中国和韩国,其他国家在日本统治时期并没有反抗。学会尊重其他国家,那么其他国家也会尊重你。

更多
评论加载中。。。
我还要发表看法:
"看世界"温馨提醒:
1、请勿发表违反国家法律评论,评论请文明用语;
2、禁止发布广告评论。
匿名发表  用户名: 密码: 验证码:

浏览过本页的网友还关注:
英国译帖 - 热门推荐
第一赞助商
双语美文 - 阅读榜
第二赞助商
英国译帖 - 最新收录
第三赞助商
国外优秀论坛 - 为您推荐
第四赞助商
经验分享 - 阅读榜
欢迎爱好网帖翻译的朋友加入我们:
QQ群:307195648
联系邮箱:seas_2000@sina.com
无觅关联推荐,快速提升流量