用户名:   密码:

当前位置:首页社区国外译帖英国英美网民评"中国警察毙数十名暴恐",干得好!
看世界译帖
英国

英美网民评"中国警察毙数十名暴恐",干得好!


译者:unknown     发布时间:2014-08-26     超过 0 位网友阅读

为什么把恐怖分子打扮成一个受害者?耻辱!中国西部的维吾尔少数族裔被允许拥有很多孩子和遵从他们的宗教信仰

暂无


BEIJING (Reuters) - Chinese police shot dead dozens ofknife-wielding attackers on Monday morning after they staged assaults on twotowns in the western region of Xinjiang, the official Xinhua news agency saidon Tuesday.

北京(路透社)周一早晨,中国警察击毙数十个挥舞刀械的袭击者,他们是在新疆西部地区的两个小镇上发动了袭击,官方新华社周二报道。

"Police officers at the sceneshot dead dozens of members of the mob," the brief report said.An initialinvestigation showed that it was an "organised and premeditated terroristattack", Xinhua added.The dead and injured include not justUighurs but members of China'smajority Han Chinese population, the report said.
The U.S.-based Rebiya Kadeer,president of the exiled World Uyghur Congress, called for restraint, saying ina statement that she was worried "China will use this incident tostep up repression, causing more people to lose their freedom.The attack took place at the end ofthe holy month of Ramadan, which officials had tried to get Muslims in Xinjiangto ignore, in an indication of what rights groups say is discriminationtargeting the Uighurs.

警察现场击毙暴徒成员数十人,新华社报道说初步调查表明这是一起“有组织、有预谋”的恐怖袭击。报道说死伤者包括维吾尔人和占中国绝大多数的汉人。"世界维吾尔人大会主席,流亡美国的热比娅呼吁克制,对此她表示担忧,中国将会利用此次事件加强镇压,导致更多的人失去他们的自由。袭击发生在开斋节尾声,官方努力使新疆的穆斯林忽视开斋节,有人权团体说维吾尔人是被歧视对象。

Shache, also known by its Uighur nameof Yarkant, is located in Xinjiang's heavily Uighur southwestern part, close tothe borders of Tajikistan, Pakistan and Afghanistan.
Xinjiang, home to manyTurkic-speaking Uighurs, has for years been beset by violence, which thegovernment blames on Islamist militants or separatists who it says are bent on establishingan independent state called East Turkestan.

莎车县,维吾尔名称叫叶尔羌,位于有大量维吾尔人聚集的新疆西南部,与阿富汗,巴基斯坦,塔吉克斯坦接壤。新疆,突厥语维吾尔人的家,已经很多年被暴力困扰,政府指责伊斯兰极端势力,分裂势力,据说是要执意建立一个独立的东突厥斯坦国。

ChinasaysUighur militants have based themselves in countries including Afghanistan and Pakistanin recent years, and this week China'sspecial envoy for the Middle East said some had also likely been trained in Syria and Iraq.China exercises tightcontrol over Xinjiang, making vists by foreign reporters there to independetlyassess the situation extremely difficult.

中国说维吾尔激进分子近些年来以阿富汗和巴基斯坦为依托,本周中国中东特使说有些可能已经在伊朗和叙利亚接受训练。中国试图紧紧的控制住新疆,使得来访的外国记者很难独立的评估形势。

Xinjiang, resource-rich andstrategically located on the borders of central Asia, is crucial to meeting China's growingenergy needs.Exiles, rights groups and manyforeign experts say that most of the proceeds have gone to the Han Chinese,stoking resentment among Uighurs.
Violence blamed by China on Uighurextremists has begun to spread outside of Xinjiang. In March, 29 people werestabbed to death at a train station in the southwestern city of Kunming.

新疆,拥有丰富的资源以及是亚洲中心的战略要地,为满足中国日益增长的能源需求的关键。流亡的活动团体和许多外国专家指出,大部分的收益被汉族人获取,从而在维吾尔人中间引发怨恨。被中国指责的暴力极端分子开始蔓延至新疆以外的地方,在3月份,29人在中国西南部城市昆明的火车站遇刺身亡。



美国网民评论:

The title implies china shot dozens ofinnocents. I am unsure of where America'sloyalty lies, in the world or it's secret terrorist allies. When terrorist areput down in china it is viewed as a massacre even though they have committedunspeakable crimes. The American government goes off touting about 'liberation'and 'Uighur rights' while disrespecting [url]www.yiqing001.com[/url] the families of the deceased. MuslimUighurs are a minority and have been preying upon the majority han withimpunity for decades, it is time to strip them of their undeserved hubris andbe integrated into civilization.

标题暗示中国射杀了数十个无辜者。美国忠实于谎言让我无法确信自己在哪里,在这个世界上,或者成为他的恐怖分子盟友。当恐怖分子在中国实施大毒杀的时候,即使他们已经犯下滔天罪行,美国政府会开始兜售“自由”和“维吾尔人权利”,全然不顾已故受害者家庭。维吾尔穆斯林是少数民族,已经欺负暂居绝大多数的汉人几十年,是时候去除他们不值当傲慢,并把他们融入文明中来。



In England we would have rounded upthe knife wielding terrorists and sent them to social workers to talk throughtheir childhood issues. The Victims would have been prosecuted for breach ofthe peace。At leaf the US prosecuted Abu Hamza, where wewouldn't, but his family still costs the British tax payers thousands inmaintaining their 5 star life style。

在英格兰,我们会把携带刀具的恐怖分子圈起来,把他们带到社会义工那去谈一谈他们的童年问题,受害人会被以破坏和平的名义被起诉。最后,美国会起诉阿布·哈姆扎,我们不会,但他们的家庭依然会花英国纳税人的钱数以万计,来维持他们五星级的生活方式。



The religion of peace and brotherhood at itagain.

平和与兄弟情谊的宗教再次来临。



Looks like the Chinese know how to handle terrorists. Massive, sudden, and total, commitment to putting them down! Works for ME.

看上去中国人知道该怎么解决恐怖分子,大规模,突然性,一锅端,致力于解决他们,给我干活吧!



Is anyone surprised this violence involves Muslims?

这里有人对牵扯到穆斯林的暴力事件感到惊讶吗?



I have a great idea, lets hire China to takecare of the middle east. In return, we will give them France.

我有个好主意,我们来雇佣中国去解决中东问题,作为交换,我们把法国给他们。



Stay the course China, you are setting an examplethat the rest of the civilized world should follow. Muslims somehow feel thatthey have the god-given right to murder innocents - but they are finding thatdoesn't hold true in China!

坚持到底中国,你正建立一个文明世界所追随的的榜样,一些穆斯林觉得他们被上天赋予杀戮无辜者的权利



I don't understand why we don't offer martyrdomto every single Muslim in the world. If they die during a war with infidels,they immediately go to the promises land, do they not? You'd think they'd belining up for the opportunity yiqing001.com not only of a lifetime, but for all eternity!That opportunity would be an all-expense trip to Iran for the purpose of being sentto the promised land via a nuclear bomb dropped on them by the enemy of theirchoice. You simply can't beat an offer like that!

我不理解为什么我们不让这个世界上每个单个穆斯林去殉道。如果他们死于与异教徒的战争,他们立即会到达应许之地,不是吗?你可能想他们会为了这一机遇而排着队,而忘记生命。但为了所有永恒,这个机会将是耗费一笔很大花销的去伊朗的旅途,他们敌人选择扔一枚原子弹掉在他们头上,你无法拒绝这样的提议。



Let me think, China has had a problem withMuslim terrorists, US has had a problem with Muslim terrorists, Israel has hada problem with Muslim terrorists, Russia has had a problem with Muslimterrorists, Great Britain has had a problem with Muslim terrorists, India hashad a problem with Muslim terrorists, other muslims have had a problem withMuslim terrorists, notice a pattern?

让我想一下,中国有穆斯林恐怖分子的问题,美国有穆斯林恐怖分子的问题,以色列有穆斯林恐怖分子的问题,俄国有穆斯林恐怖分子的问题,大不列颠有穆斯林恐怖分子的问题,印度有穆斯林恐怖分子的问题,其他穆斯林国家有穆斯林恐怖分子的问题,要注意什么?



For once, I am glad police are shooting theseterrorists.

只有这一次,我对警察击毙这些恐怖分子感到很开心。



Really smart, attacking te police with knives.Didn't someone figure out that if we attack the police with knives they'regoing to shoot us? Doesn't sound like this group was very bright.

真聪明,携带刀械袭击警察局,难道没有人指出警察会向我们开枪,如果我们用刀具袭击警察的话?这伙人看上去不明智啊。



Why are the terrorists being made out to bevictims? SMH. The uighur minority groups in western china are permitted to havemore kids and to follow their religion, but that is not good enough, so theystart killing people. They got what they deserved, end of discussion.

为什么把恐怖分子打扮成一个受害者?耻辱!中国西部的维吾尔少数族裔被允许拥有很多孩子和遵从他们的宗教信仰,但这还不够,他们开始屠杀,他们得到了应得的报应,讨论结束。



Would it surprise you that the U.S.-based WorldUyghur Congress, was founded by the CIA and funded in part by our NationalEndowment for Democracy? Check it out! For this organization to justify itsannual funding, it needs to stage terrorist attacks in China as partof its annual song and dance act.
So why is our Congress funding a terroristorganization right here on our land? Just like Bin Laden, who knows one daythis organization and Rebiya Kadeer might turn their song and dance act againstus. Stop the violence, stop funding religiousfanatic groups!

你会对流亡美国的世界维吾尔人大会是由中央情报局建立的,其中一部分资助来自国家民主基金会感到惊奇吗?梳理一下,这个组织要证明他的援助资金需要在中国实施阶段性的恐怖袭击作为其年度歌曲和舞蹈部分的行为。因此,为什么我们的国会要资助一个恐怖组织,就在我们的领土内?就像本拉登,谁知道哪一天,热比娅也许就会转变唱歌和跳舞来对抗美国.停止暴力,停止资助宗教狂热的团体。



Uigur terrorists also kill moderate Uigur people.They are basically against humanity. What they want is not independence. Whatthey really want is the rule of Islamic extremism, the universal rule ofIslamic extremism.

维吾尔恐怖分子也屠杀温和的维吾尔人,他们完全是反人类的。他们想要的并非是独立,他们真正想要的是伊斯兰极端主义的规则,伊斯兰极端主义通用的规则。



英国网民评论:

MG Worcester., Worcester, United Kingdom, 5 hours ago That's exactly how they should be dealt,don't wast money locking them up,they only infect others inside. 4 145

那正是他们(恐怖分子)应该被解决的方式,不用浪费钱去把他们关起来,他们只会在里面洗脑其他人。



********以下回复

Passer-by, London, United Kingdom, 3 hours ago Thing is, if we were to implement this in the UK (which would be fantastic), the EU would get involved and begin spouting about Human Rights 1 4

问题是,如果我们要在英国实现这种方式,(这将是奇妙的),欧盟将会过来跟我们滔滔不绝地大谈特谈人权问题



dotlink, sheffield, United Kingdom, 2 hours ago its will infringe their human rights if it happens here.

如果它发生在这里,这将会侵犯人权。



Kate, London, United Kingdom, 1 hour ago Exactly what I was about to say. This is what should have happened to the two Michaels who killed Lee Rigby, instead the police sat by them asking if they were "ok?" before rushing them to hospital and then putting them in prison to be fed and watered - nope, time to go! 1 17

英雄所见略同。那两个杀了Lee Rigby的Michaels也应该像这样被击毙,而不是警察坐在他们那边问“你们还好吗”,随后送他们到医院检查,再送进监狱好生安置——不,是时候改变了。



I like the Chinese they do not mess around. 6 122

我喜欢中国人,他们一点也不浪费时间。



———— Doggerz, Leeds, United Kingdom, 3 hours ago Maybe you need to take a step back and think for a minute. Have you ever heard of Tiananmen Square or Tibet. 17 1

也许你该花点时间再想想。你听说过天安门和XZ吗?



Jen, Manchester, United Kingdom, 4 hours ago anyone pulls out a knife on civilians are terrorists, without quotation marks 4 117

谁举刀挥向无辜平民,谁就恐怖分子,毋容置疑。



J Hanekom, Weston super Mare, United Kingdom, 4 hours ago This China is something else. You mess-up. No pussy-footing around; you get whacked 3 126

中国与我们不同。我们混乱,中国不会兜圈子。我们乱七八糟。



sybarite123, Waterloo, 3 hours ago China doesn't fool around with Muslim Jihadists! The West appeases them 'hoping that they will be the last to be eaten' as Churchill referred to Germany as the Crocodile before World War II. From Canada. 0 18

中国才不会跟穆斯林“圣战分子”开玩笑,西方希望自己是最后一个被吞噬的,就像“二战”中丘吉尔对巨鳄德国的幻想一样。来自加拿大



Simon, Lincoln, 3 hours ago Nothing really to stop similar type of incident from happening in this country, and we are far more vulnerable to attack. 0 5

没有什么可以阻止类似的事件发生在这个国家,我们更容易受到伤害。



bob, manc, 3 hours ago dont bring a knife to a gun fight 1 5

别单刀对火枪。



pingaustin, Calgary, Canada, 2 hours ago Criticize their 'poor human rights' as you like, but I like the Chinese. They don't mess around giving luxury trials and accommodation to terrorists. 2 30

批评他们“糟糕的人权”,如果你喜欢的话,但我喜欢中国那样。他们不会浪费时间提供奢侈的审讯与住宿给恐怖分子。



millieclausen, london, 2 hours ago can they not apply that here? oh no, i forgot human rights and all that BS...... 2 1

他们不呼吁人权吗?啊不,我忘记人权和所有废话了……

更多
评论加载中。。。
我还要发表看法:
"看世界"温馨提醒:
1、请勿发表违反国家法律评论,评论请文明用语;
2、禁止发布广告评论。
匿名发表  用户名: 密码: 验证码:

浏览过本页的网友还关注:
英国译帖 - 热门推荐
第一赞助商
双语美文 - 阅读榜
第二赞助商
英国译帖 - 最新收录
第三赞助商
国外优秀论坛 - 为您推荐
第四赞助商
经验分享 - 阅读榜
欢迎爱好网帖翻译的朋友加入我们:
QQ群:307195648
联系邮箱:seas_2000@sina.com
无觅关联推荐,快速提升流量