用户名:   密码:

当前位置:首页社区国外译帖法国来了解一下法国论坛对亚裔群体的讨论
看世界译帖
法国

来了解一下法国论坛对亚裔群体的讨论


Le racisme anti-Asiats, c’est si facile…
译者:Aville     发布时间:2013-06-29     超过 0 位网友阅读

你们会很少看见一个亚洲人去冒犯一个老人和消防员(消防员表示干我啥事啊?),这就是文化差异。

原帖地址:http://yahoo.bondyblog.fr/201011230001/le-racisme-anti-asiats-c%E2%80%99est-si-facile%E2%80%A6/


Il y a au maximum une trentaine de familles asiatique dans ma ville de 30 000 habitants,Vigneux-sur-Seine (91). Depuis tout petit, j’ai toujours été pour ainsi dire le seul « chintok» où que je sois. Les remarques, du genre « face de citron » ou « mangeur de chien », j’enai entendu. Pour moi, ce sont des brimades, des injures. Pour les autres, des « plaisanteries ». Sauf que, là où j’ai grandi, on ne va pas plaisanter avec Mamadou, hein,mais avec le Chinois de service.
 
在我生活的城市 : Vigneux-sur-Seine ( 巴黎郊 91 省 ) , 30 000 的居民中大概有 30 来户的亚裔家庭,从很小开始,我就被同伴称作 “Chintok” (我们那地方唯一的一个异类吧)。那些 “ 称谓 ” : “ 柠檬脸 ” , “ 食狗者 ”......, 我全都遭受过,于我受者而言,这就是赤裸裸的侮辱,是伤害。然而对施者来说,简简单单却只是个 “ 玩笑 ” 而已。可奇怪的是,在这个我长大的地方,人们从来不跟非裔人开这种 “ 玩笑 ” ,额,他们只是和中国人 ..... 

亚裔
 
Après la sortie de « Taxi 2 » (film hyper-caricatural sur les Asiatiques), j’ai eu droitpendant de nombreuses années à des « konichiwaaa » et autres « ching chong ». Quelqu’un m’a même une fois provoqué en bagarre. Il croyait que tout les « Chinois » savaient sebattre. Petit, j’évitais les rares Asiatiques de l’école, eux-mêmes avaient compris aussi:traîner ensemble voudrait dire moqueries à gogo pour nous. C’était carrément pesant.
 
《出租车司机 2 》上映之后(一部对亚裔极尽调侃讽刺的电影),之后多年,我遭遇的问候又多些无厘头, “konichiwaaa ” (日语:您好), “ching chong”( 轻功),终于一次,忍无可忍,和一人向我挑衅的人干了一架:他还以为所有的中国人都会功夫呢。跳回到小时候,在学校里,我总是有意无意避着那些为数不多的亚裔同胞,而他们,跟我一样,也都明白:我们的拉帮结伙只会招致更多的非议与羞辱,现实就是这样困惑与无奈。
 
Ainsi, pour ne pas qu’on se moque de moi, j’ai ignoré pendant toute ma scolarité un Chinois venu du Chine. Pourtant je voyais bien qu’il cherchait une solidarité auprès demoi. Aujourd’hui, je regrette profondément de l’avoir laissé, lui aussi, seul dans son coin.Plus tard, au lycée, l’ambiance est devenue plus mature, même s’il y avait parfois des «chintok », des « jaune d’œuf » de lancés.
 
此外,还曾经为了避免为人耻笑,在学校里刻意疏远一位来自中国的插班生,即使我们上学时朝夕相见。今天看来,所感到是深深的自责,为的是自己的不齿所为:冷漠地旁观他一个人生活在自己的角落 ..... 随后不久,升入中学,周围的环境才开始有了些许成熟的改观,即便有时还是可以听到 “ 柠檬脸 ”, “ 蛋黄 ” 。
 
J’ai pu constater que mes amis  « blancs » préféraient me taquiner, moi, à propos de mesorigines. Jamais ils n’auraient oser charrier un « Algérien » ou un « Malien » ! La peur,sans doute… Il est toujours plus simple de s’en prendre au plus vulnérable. Ils l’avaientbien compris. En règle générale, c’était plutôt des « Africains » qui se foutaient de magueule. Naturellement, je ne cherche pas ici à livrer des origines en pâture, ce seraitreproduire ce que j’ai subi, mais c’est souvent, et bêtement, comme ça qu’on désigne desgroupes, en les rattachant à des nationalités ou à des continents.
 
于是我得出结论:我的白人朋友们,以取笑我为乐,因为我的背景,我的种族,也因为我从未看到过他们敢对阿尔及利亚裔和马里人做这些事情:他们害怕,可能。 他们都非常明白,永远要把自己摆在受害者的有利位置上。通常来说,非洲裔们更会拿我的种族背景来加以 嘲弄 。当然,我在 这里说这些话并不是来为各位提供 “ 嘴炮 ” 素材的(我知道 “ 嘴炮 ” 的过程将迫 使我面对我一直在回避的东西),可我还是得说出来,这个司空见惯,却万 分愚蠢的现象:
 
我们的社会一直在将我们分裂成一个族群一个族群的,划分 的属性是他们的国籍族裔,他们所归属的大陆。
 
Aujourd’hui, j’ai 21 ans et je ressens encore cette atmosphère de moquerie autour demoi. Quand je passe devant des petits enfants, ça ne m’étonne plus d’entendre « oh regarde, y’a un Chinois », et les adultes qui les accompagnent ne disent rien. Des personnes soient surprises que je parle français avec l’accent français.
 
直至今日, 21 岁的我依然可以感受来自周围的那种戏谑的氛围:当我在一群小孩面前走过,毫不意外总会听到 “ 快看哪,中国人耶! ” ,身边的大人们什么都不会说,至多有些人会感到惊奇,为我讲的一口纯正的法语。
 
Oui, « on » est silencieux, « on » est moins nombreux, « on » est tolérant. La manifestation des Asiatiques de Belleville, au mois de juin dernier, a laissé paraître un certain ras-le-bol contre l’insécurité et le racisme. Oui, le racisme, ce grand mot qui effraie tout le monde.
 
Quand des petits cons s’en prennent spécialement à des personnes qui ont les yeux bridées, c’est quoi, sinon du racisme, alimenté chez certains par une paranoïa ?
 
是的,我承认,我们很沉默,我们在这里是少数,我们忍气吞声 ..... 但是 6 月份发生在 BelleVille (美丽城)的中国人游行事件出现了一种新的声音:我们受够了,这里的带有种族性质的不安全感! --- 种族主义,是的,这个全世界都很敏感的词汇。试问,那些不学无术的小混混们成日挑衅某一个特定的族群,原因仅仅是因为这个种群的人们眼睛带有蒙古人种褶皱。这不是种族主义又是什么? 
 
你说呢?一群偏执狂们!
 
Je ne suis pas du tout d’accord lorsque j’entends dire que les Asiatiques ne s’intègrentpas. J’en suis même révolté. Et d’abord, ceux qui disent cela, de quels Asiatiques parlent-ils ? De la récente migration chinoise ou de ceux qui sont là depuis plus de 30 ans ? Carsi les nouveaux arrivants chinois restent ensemble, la grande majorité, qu’ils soientcambodgiens, vietnamiens, chinois ou laotiens, la plupart descendants d’immigrés, ont grandi en France et s’y sont parfaitement intégrés.
 
听到他们说,我们亚裔人不主动融入社会,请恕我不敢苟同。首先,说这种话的人,请问,你们所评价的对象是哪一类的亚裔人,是新近移民的中国人,或是在法国生活了 30 多年以上的华裔?因为,如果是这些新近移民者的话,拜托不管是哪个国家的人(柬埔寨,越南,中国,老挝 ...... ),大部分开始都会选择抱团呆在一起生活的(互帮互助),而这些移民者的下一代,在法国成长的新一代 ,大都很好的融入了这个社会。
 
Je ne me souviens pas avoir entendu la moindre réaction de SOS Racisme ou de la LICRA suite aux propos d’Azouz Begag, qui disait : « Dans dix ans, on sera entouré de Chinois, alors il faudra que l’on se serre les coudes, les Français, les Arabes et les Africains, afin de protéger notre identité. » Black-Blanc-Beur ? Ah bah tiens, je crois qu’ ils nous ont oubliés, là aussi.
 
当 Azouz Begag 先生倡议的 LICRA (拯救族群计划??仅作参考)出台之后,我记不清当时有什么反对的声音出来,他说: “10 年之后,我们会被中国人所包围,现在我们必须团结起来了,法国本地人,阿拉伯裔,非洲裔们!保护属于我们自己的身份! ” , “ 黑 + 白 + 咖 ” ?,呵呵,我想他们已经把我们遗忘了吧!
 
Actuellement sur Facebook, on peut trouver un groupe intitulé « 2 milliards de Chinois en 2010, il serait temps qu’ils apprennent à s’enculer » (plus de 25 000 membres). Certes, c’est juste de l’humour, c’est pour plaisanter. Mais que dirait-on si, au lieu du mot « chinois», c’est le mot « musulman » qui apparaissait ? Devrions-nous aussi avoir un CRAN ou un CRIF ?
 
在 Facebook 上,有个叫 “2010 达到 20 亿的中国人是时候操自己了吧 ” 的话题组(有将近 25 000 个成员),我确信这只是幽默,这只是玩笑,可是你们扪心自问,看到 “ 中国人 ” 这个词,你们心里究竟想到了什么,和 “ 穆斯林 ” 这个词透出的含义相似吗?我们真的不需要一个类似 CRAN ( Bureau du Conseil représentatif des associations noires de France 法国黑人权益保护组织)或 CRIF ( Comitè Reprèsentatif des Israèlites de France 法国犹太人代表会)的组织?(来救助我们亚洲族裔!)



ali tranh dupont dit :
24 novembre 2010 à 22 h 20 min
je suis une face de craie de souche et ma femme est métis gniakoué / bicot ….. eh bien on mange du couscous aux nems arrosé de pinard et on se porte tres bien ……
 
我是法国本土白人,我的老婆是 gniakoué 裔和北非阿拉伯裔混血,可是我们都爱食 “ 古斯古斯 ” (一种北非菜肴),且我们相当恩爱 ……..



Sananikone dit :
24 novembre 2010 à 21 h 20 min
J’adore! Tu as parfaitement tout énoncé dans cette article !! Rien à dire.
 
我喜欢,你讲了一切,我没什么可以补充了。 



Martel dit :
24 novembre 2010 à 20 h 07 min
Tres bon article que j’ai pris plaisir à lire .Ma femme est vietnamienne et c’est tres bien intégrée.Elle connait meme plus de monde que moi dans la ville où nous vivons.
Je prefere voir plus d’asiatique que d’autres origines qui pour certaines ne sont pas tres courageuses
 
很高兴读到这么棒的文章,我老婆是越南裔,她很好的融进了这个社会,甚至比我还了解我们所居住城市的人和事,比起其他族裔,我欢迎更有勇气的亚裔人们。



Myriam La Courneuve dit :
24 novembre 2010 à 20 h 04 min
Oh oui les chinois sont vus comme des riches , des dominants ceux qui vont écraser le monde on a vu et entendu ça et ça a mené aux chambres à gaz; les chinois sont les nouveaux juifs .C ‘est affligeant et hélas de la haut l ‘ exemple est souvent donné le lait qui empoisonne , le cuir et le textile qui brule la peau oui c ‘est du racisme
 
中国人被视为有钱人,将世界征服的统治者,这就是我们一直看到的和听到的,毒气室已经重现天日, 中国人是新一代的犹太人 ,这确实让人心烦,更讨厌的是:毒死人的牛奶,伤皮肤的皮革与纺织品 … 是的,这就是种族歧视。



Crank dit :
24 novembre 2010 à 21 h 52 min
« les chinois sont les nouveaux juifs »
Il faut arrêter la bouteille ma chère Myriam .
 
“ 中国人是新一代的犹太人 ”
Myriam 童鞋,别喝了!



Mauge dit :
24 novembre 2010 à 19 h 39 min
J’ai trouvé ton article intéressant et pertinent Prosith Kong !
J’ai moi-même pu observer de mes yeux ce raçisme anti-asiatique et je comprends que cela a du te marquer profondément !
En général les Chinois ne sont pas violent et peuvent être des cilbes faciles pour des « racailles » souhaitant se défouler sur des asiatiques sans comprendre que c’est mal et stupides…mais ces gens là ont ils un brin d’intelligence ? j’en doute !
Il est vrai aussi comme tu le souligne, que les asiatiques savent mieux que les autres « ethnies », « communautés »…s’intégrer ! J’en veux pour preuve les nombreux ingénieurs, professeurs, médecins d’origine asiatique ! Ils m’arrivait parfois de vous envier !
 
我认为楼主你的文章很中肯也很有意思
我自己也注意到了这种歧视亚裔的风气,我也理解它给你带来深深的伤害!
 
总体而言,中国人较为温和,很容易成为一些社会渣滓的作恶对象,这些人喜欢朝亚裔发泄,却丝毫不知自己行为是多么的愚蠢恶略,我确信他们就是脑残!
 
就像你说的,亚裔人的确比其他族群更懂得融入社会,我可以举很多亚裔工程师,老师,医师的例子来予以佐证!有时候,他们的表现真的让我对你们很嫉妒!



bruno dit :
24 novembre 2010 à 19 h 33 min
Votre article est tres bien ecrit, et j ai aussi vecu personnellement les differentes vexations que vous mentionnez.
Nous vivons dans un monde de laches ou effectivement, les plus faiblement representes n ont pas les memes droits.
A ma connaissance il n y a pas eu encore de ministre d origine asiatique en France.
Dans les medias ils figurent egalement aux abonnes absents.
Travaillant dans la finance je suis assez fier de pouvoir dire qu ils sont bien representes tant dans les postes de trading que sur representes en informatique.
la politique de decolonnisation a touche les trois ethnies que vous mentionnez alors pourquoi cette distinction?
quand vous allez au Vietnam, les autochtones ont une image tres positive des Francais et ils sont tres accueillants. Que dire des francais et de leur securite dans les autres anciens territoires?
 
文章写得真好!我个人也亲身经历过你提到的这些苦恼。
 
我们生活在一个糟糕的社会,一个最弱势的群体却最缺乏权利,就我所知,目前法国还没有一个亚裔的行政部长,在媒体行业,同样如此。
 
在法工作多年,我可以骄傲的说他们无论在商业贸易领域还是信息领域都是杰出的代表。
 
去殖民化的政策同样惠及到了您提到的这三个(前殖民地)种群,可为何如今他们的处境却如此不同呢?在越南,当地人对法国人印象相当正面,非常热情。比较法国人在其他前殖民地所受到的待遇而言,你们作何感想?



26 novembre 2010 à 14 h 15 min
Ni Hao,
C’est vrai qu’il est assez facile de taper sur les asiatiques… Je suis cependant convaincu que l’Asie et ses habitants suscitent plus d’admiration, dans le coeur des gaulois, que des sentiments haineux et imbéciles…
Tam biet,
Un normand 
 
你好啊   亚洲人看上去确实很单薄 ……  可是我得承认亚洲人在法国高卢人心里更多得到是钦佩尊敬,而非憎恶与蔑视 …..(兄弟,干嘛藏半截儿啊!)
 
Tam biet, 诺曼底人 



ying dit :
26 novembre 2010 à 14 h 45 min
Bonjour,
N’oubliez pas que les chinois se tiennent tranquilles dans notre pays (contrairement à d’autres)
vous verrez rarement un asiatique agressé une personne âgée ou un pompier c’est pas la même culture
 
别忘了,在中国,中国人大多都是循规蹈矩的(不像某些国家),你们会很少看见一个亚洲人去冒犯一个老人和消防员(消防员表示干我啥事啊?),这就是文化差异。



Nguyen Made in France dit :
26 novembre 2010 à 16 h 10 min
Les personnalités françaises d’origine asiatique existent mais sont méconnues :
Pour les journalistes, par exemple, on a :
Valérie Khong sur I télé,
Antoine Lee dans l’édition spéciale sur Canal +,
Dernièrement il y a eu un film documentaire sur France 2 de Vincent Nguyen , grand reporter,
on a aussi Théo Phan qui a officié sur Direct 8, NRJ 12 et France 2.
Tiré d’un sondage IFOP réalisé du 31 octobre au 1er novembre 2008 :
 
« 80% des Français se disent prêts à « voter un jour pour un candidat noir » à une élection présidentielle. Paradoxalement, selon cette même étude, seulement 47% des sondés pensent qu’un candidat noir « aurait des chances » d’être élu à la présidence de la République en France.
 
92% des sympathisants socialistes, 94% des sympathisants du mouvement démocrate et 73% des sympathisant UMP voteraient pour un candidat noir, selon le sondage. 20% des personnes interrogées (8% de sympathisants PS, 6% du MoDem et 27% de l’UMP) ne le feraient pas. Les femmes sont plus enclines que les hommes à voter pour un candidat noir (83% contre 77%) comme les moins de 35 ans (84% contre 79% pour les plus de 35 ans).
 
« Noirs, asiatiques, maghrébins : qui rallierait le plus de suffrages ?
Selon ce même sondage, 72% des Français voteraient pour un candidat d’origine asiatique
(80% de sympathisants socialistes, 79% de sympathisants MoDem et 65% de sympathisants UMP). Le pourcentage tombe à 58% pour un candidat d’origine maghrébine (76% des sympathisants PS voterait pour, 72% de sympathisants MoDem et 44% de sympathisants UMP).  »
[url]http://www.marhba.com/forums/actualites-3/sondage-58-francais-voteraient-pour-un-candidat-dorigine-maghrebine-35319.html[/url]
 
亚裔法国人的身份在法国存在着但也被忽视着:
 
例如,在媒体行业:只有这些亚洲人(叫得出名):
Valérie Khong   I TELE
Antoine Lee    ( 特别编辑 )  Canal+
Vincent Nguyen  记录片记者 France 2  此外还有 Théo Phan 在 Direct 8, NRJ 12 et France 2.
 
来自 IFOP 的报告:
 
“ 80% 的法国人准备好接受一位黑人总统候选人” 可矛盾的是,只有 47% 的人会认为黑人候选人会最终成为总统。
……..
 
同样的问卷, 72% 的法国人支持亚裔候选人( 80% 的左, 79% 的中立, 65% 右)。到了马格里布裔候选人(北非,阿尔及利亚,突尼斯合称),只有 58% 的支持率( 76% 的左, 72% 的中立, 44% 的右)
 
数据来源 ……



RICHARD-NICOLAS dit :
26 novembre 2010 à 16 h 34 min
Quel blog bien écrit. Quant à moi, je suis plutôt pro-asiatique: Même lorsqu’ils ne s’intègrent pas, notamment par la langue, les chinois nous apportent quelquechose. Ne serait-ce que leur gentillesse.
A propos, les asiatiques ont un QI moyen supérieur à celui des européens: 107 contre 100, ce qui est énorme. Il y’a beaucoup de premiers de la classe venant d’extrême-orient. La racaille ne doit pas le supporter!
 
这篇博文文笔真好,至于我,我的立场是支持亚裔,尽管有时他们融合的不够,特别是语言,中国人的确给我们带来些好东西,除了他们的谦逊(貌似 Gentil 是很多法国人对中国人的印象)。
 
顺便顺一句,亚洲人的平均智商要高于欧洲人的: 107 :100, 差距还是蛮大的,很多学校的尖子生都来自于东亚(远东),那些社会的渣滓当然容他们不得!



claude delassise dit :
26 novembre 2010 à 20 h 10 min
Bonjour Prosith,
Surtout ne vous justifiez pas car vous, les asiates, vous êtes en général remarquables : vous n’avez besoin d’aucune assistance politique ou discrimination dite positive car vous prenez place (et parmi les meilleurs !) dans notre société en respectant les vraies valeurs qui carctérisent une société aboutie: respect des autres,attitude positive et comportement agréable, travail et réussite par le mérite…
Vous attirez jalousie et mesquinerie de tous ceux qui se complaisent dans la médiocrité , voire pire..Ne vous occupez plus de ces nuisibles ou parasites qui tirent continuellement notre société vers le bas..et continuez à être tout simplement des gens bien, intelligents et éduqués…
 
你好 LZ,
 
千万别跟他人争辩,因为你们亚洲人,都是好样的,你们不需要任何政策上反歧视的帮助,因为你们靠自己的努力取得了自己的地位(总是最优秀的),尊重社会的多元价值观,己所不欲勿施于人,行为谦逊得体,工作认真努力 ……( 感到脸红了 ……)
 
正因为如此,你们招致了社会中一些平庸失败者的嫉妒与责讽。别浪费时间在这些社会的寄生虫上,他们在拖垮我们的社会,你们应该过你们自己的生活,积极向上的,智慧的 ……
 
( 翻了这么些,这个最肉麻了,翻译努力的降低了他的高度 )



JADE dit :
26 novembre 2010 à 21 h 29 min
JE CROIS LIRE DANS BEAUCOUP DE COMMENTAIRE :
QUE LES MUSULMANS SONT REJETÉS A CAUSE DE LEUR RELIGION.
ILS SONT CROYANTS DONC ILS CROIENT EN DIEU,
CE QUI M’ÉTONNE MOI ,
TOUTES LES RELIGIONS OFFRENT DE BONS CONSEILS DE VIE.
RESPECTEZ VOTRE PROCHAIN, NE PAS VOLER, NE PAS TUER, ENFIN SE COMPORTER DIGNEMENT DANS LA SOCIÉTÉ. DANS LES PAYS MUSULMANS, C’EST PIRE ILS SE TUENT ENTRE EUX, SUNNITES ET CHIITES ET J’EN OUBLIE………………
POURQUOI LES IMAMS PRÊCHENT T-ILS LA H A I N E. JE N’Y COMPRENDS RIEN ?
ILS VOLENT, ILS TUENT, ILS SONT IRRESPECTUEUX, ILS N’ONT AUCUNE FIERTÉ : ON LES VOIT PARTOUT MENDIER.
 
我对一些评论感到费解:
 
比如:穆斯林被人排斥是因为他们的宗教,他们信仰真主。
 
这很让我吃惊,要知道所有的宗教都启示人们,尊重他人,戒偷盗,戒杀戮,再就是在社会中行为得体。可在穆斯林国家,完全不那么一回事儿,人们互相残杀,逊尼派和什叶派什么的,我忘了 …..
 
为什么伊玛目(伊斯兰教首领)鼓励信仰真神安拉?我真的不明白耶。
 
他们偷,杀,粗鲁,他们真没什么值得骄傲的,到处都可以看到他们在乞讨。。。(的确在巴黎,地铁站,景点区,很多阿人行骗乞讨)



Sam N. dit :
27 novembre 2010 à 7 h 06 min
Francais et d’origine chinoise, fier d’etre francais et de mes origines
 
Je suis tout a fait d’accord, Personnellement las de tout ce « rascisme anit asiat » basee sur la jalousie. J’ai trouve la solution ideale.. je suis me suis installe en chine., ou la on nous atttends les bras ouvert.
 
中国血统的法国人插一句,我对我的国籍的血统同样都感到自豪。
 
我完全同意,这种亚裔歧视起源于嫉妒,我找到了一个理想的解决办法:就是回到中国,那里的人张开双臂欢迎我们。(这位仁兄太天真,太烂漫)。



afilkoub dit :
27 novembre 2010 à 9 h 41 min
bonjour à tous
franchement
pourquoi perdre son temps à palabré.
les affaires c’est les affaires 
si on s’arrette à ça nous sommes completement abruti. d’ailleurs il y a que des cons qui sont la à critiquer passe ton chemin et vie ta vie rien de plus… il n’y a pas plus de raciste ici qu’ailleurs en faite nous sommes tous des raciste même contre son propre frère s’il te dérange…alors
 
大家好,坦白说吧,为什么大家要在这个话题上大费口舌? les affaires c’est les affaires
 
(不在其位不谋其事?)如果我们为这鸟事停下来,我们完全会变得迟钝。奉劝你们一句,该干嘛的干嘛去,别的地方的种族主义不比这儿少。
 
实际上,当你的兄弟惹毛你的时候,我们每个人都会成为种族主义者 …… 所以 …….



Nightbird dit :
27 novembre 2010 à 10 h 49 min
Bonjour,
Je ne pense pas que vous soyez « con » parce que vous êtes poli et aimables.
De tout temps mes parents m’ont appris que la meilleure réponse à la bêtise, c’est le mépris.
Par ailleurs je n’ai jamais constaté chez les « asiats » cette propension à la voilence verbale et physique, même, que je déplore chez les jeunes descendants d’immigrés maghrébins ou africains.
L’image en est très différente. Ne changez rien. Laissez les imbéciles à leur imbécillité. C’est le mieux que vous puissiez faire je crois.
Un descendant d’immigrés, Français et qui ne s’en porte pas mal.
Cordialement.
 
我从不认为你们混蛋,因为你们大都温文得体且友善。
 
一直以来,我的父母就教导我,对无赖的最好的回答就是蔑视,此外我在我的亚裔朋友圈里从来没有看到过这种口头上或身体上的暴力倾向,不像在那些马格里布裔和非洲裔的后代的圈子里,那里的情况完全不同。我的建议,什么都别管,走自己的路让别人说去吧,这就是你最好的回答。



musulman dit :
27 novembre 2010 à 11 h 54 min
les gens qui volent des voitures et vendent de la drogue sont tout sauf des musulmans
même s’ils s’appellent comme ça, il est évident qu’ils font exactement ce qu’ils ne sont pas censés faire, donc les appeler comme ça c’est stigmatiser des gens qui n’y sont pour rien et qui les tueraient certainement s’ils n’étaient pas soucieux de respecter les lois de la république dans laquelle ils vivent
un asiatique qui fait de l’islamophobie et nous donne des leçons sur ‘le méchant blanc’
les japonais ont tués des millions de chinois, l’aurait tu oublié ?
 
偷车卖药的不一定都是穆斯林,尽管他们这样叫自己,很明显,他们干了他们被认为不应该干的事,这些事让其他无辜的人蒙受耻辱 ……
 
亚洲人患上了穆斯林恐惧症,却给我们上“白人邪恶”的课。日本人杀了那么多中国人,你难道忘了吗?



Chansy dit :
29 novembre 2010 à 20 h 33 min
Eh ben tien, ce témoignage m’interpelle, j’ai traversé cette période de ma scolarité semblable; mais les mots ne sont pas si direct vu que j’étais une fille.
Petite à l’école on habitais dans le village alors on est des "Chintok" . Au lycée c’était des non dit mais les hostilités sont fréquents entre certains camarades. Je n’ai pas tout de suite compris mais c’était bel et bien du racisme car violents et inexplicable.
Aujourd’hui on me dit qu’on est pas raciste contre les asiatiques mais contre les arabes, c’est faut . J’ai dû souvent me défendre, dire que j’ai la nationnalité française …
 
是的,我可以为你说的佐证,我在学校受到和你差不多的待遇,不过可能因为我是女生,有些词不会用到我的身上。
 
小时候在学校,我们是“ Chintok ”,在中学虽然没听到了,但总是有一些人对我们抱有敌意,那时我没能马上想通,但那的确是暴力而不可理喻的种族主义。
 
现而今,有人又跟我说,他们不是反亚裔,而是反阿拉伯裔,可这毫无道理,我总是这样说“我拿的是法国国籍 …..  ”



Ya Foueï dit :
29 novembre 2010 à 23 h 47 min
Stéréotypes, préjugés et discrimination sont trois notions intimement liées et interdépendantes. Les stéréotypes (ou croyances) peuvent expliquer pourquoi une personne va faire preuve de discrimination envers les personnes d’un groupe donné. Les comportements discriminatoires peuvent, à leur tour, d’une certaine manière, entretenir l’existence des stéréotypes et des préjugés. Enfin, le fait de percevoir de la discrimination et des préjugés va créer ou entretenir l’existence des stéréotypes et des préjugés….
 
古板的信念,偏见,歧视三者紧密相连又互相独立:古板(或者一成不变的信仰)可以解释一个人为何长期对一个特定族群进行歧视,而歧视行为的结果反过来,又会以某种方式巩固这个人的这种刻板的成见,最后,(被歧视方)由于感受到了这种偏见和歧视,将会更加维护甚至加深自己的特殊信念,继而对其他人也产生偏见 ……



29 novembre 2010 à 1 h 05 min
Le censeur, si prompte à effacer ce qui ne lui plaît pas, nous laisse goûter sans modération les pubs imbéciles pour les mous du gland – dites-moi, j’ose espérer que le blog n’est pas financé par la pub viagra et compagnie ???
 
管理员如此迅捷的删掉了那些让他不爽的评论,却对那些未经许可的前列腺广告视而不见,我说,难道这个博客是由伟哥企业赞助的?(国外网站不审查?)



先翻这么多了,找了半天真没怎么发现特别反华的帖子,言论大多温和,翻到上面那个帖子,Mon dieu!一种不祥的感觉让我凉了个半截,难道这里有河蟹的脚印 ......(也或许因为法国作为多民族社会对种族主义非常警惕)
 
总而言之,意犹未尽。


更多
评论加载中。。。
我还要发表看法:
"看世界"温馨提醒:
1、请勿发表违反国家法律评论,评论请文明用语;
2、禁止发布广告评论。
匿名发表  用户名: 密码: 验证码:

浏览过本页的网友还关注:
法国译帖 - 热门推荐
第一赞助商
双语美文 - 阅读榜
第二赞助商
法国译帖 - 最新收录
第三赞助商
国外优秀论坛 - 为您推荐
第四赞助商
经验分享 - 阅读榜
欢迎爱好网帖翻译的朋友加入我们:
QQ群:307195648
联系邮箱:seas_2000@sina.com
无觅关联推荐,快速提升流量