用户名:   密码:

当前位置:首页社区国外译帖德国德国在线:维基解密的创始人正在考虑在瑞士申请避难
看世界译帖
德国

德国在线:维基解密的创始人正在考虑在瑞士申请避难


Wikileaks-Gründer erwägt Asyl-Antrag in der Schweiz
译者:圣徒     发布时间:2013-06-29     超过 0 位网友阅读

至少他敢于讲出真相。我们生活在一个政府可以通过合法手段掩盖犯罪的世界里。如果某天阿桑奇先生被自杀了我一点都不惊奇。人们呐,醒醒吧。

原贴地址: http://www.welt.de/politik/ausland/article10743234/Wikileaks-Gruender-erwaegt-Asyl-Antrag-in-der-Schweiz.html


Wikileaks-Gründer erwägt Asyl-Antrag in der Schweiz
 
Julian Assange sorgt sich um seine Sicherheit und fühlt sich vom Pentagon bedroht. In der Schweiz kündigte er nun neue Enthüllungen an.
 
„Das Gesetz macht keinen Sinn, wenn es nicht von der Regierung eingehalten wird“, sagte er. Der Wikileaks-Gründer rief die USA auf, sich zu „öffnen“, anstatt „zu verbergen“. Im Oktober hatten die schwedischen Behörden Assange die Aufenthalts- und Arbeitserlaubnis entzogen, nachdem er im August unter Vergewaltigungs- und Belästigungsverdacht geraten war. Assange sprach von „falschen Anschuldigungen“, hinter denen seine Gegner stünden.
 
新闻大意:维基解密的创始人尤利安•阿桑奇在接受瑞士媒体采访时说,正在考虑在瑞士申请避难。因为他在10月底的时候又公布了大约40万份的机密文件,文件中显示,美国军队对伊拉克的安全部门对囚犯的严刑拷打采取了默许的态度。阿桑奇本人感觉到自己的安全有可能受到威胁,正在考虑把维基解密的主机迁到瑞士,并且在瑞士申请避难。

阿桑奇



jerry2008sagt:
Habe so das Gefühl, dass der Herr nicht ganz richtig tickt ...
 
有没有人觉得,这位阿桑奇先生已经有点头脑不清了



h.f.ullmannsagt:
die Frage ist immer noch, ob man da wirklich von Krieg sprechen kann, wenn täglich mehrere US-Soldaten durch Sprengfallen getötet oder verstümmelt werden, wenn dies von Terroristen in der Kleidung von Zivilisten verübt wird. Decken dies die Genfer Konventionen ab?
 
问题是,我们是不是可以在每天还有美国大兵被伪装成平民的恐怖分子的炸弹炸死的时候还能谈论战争。他们是否还受日内瓦条约的保护?



Rummsfeld sagt:
Natürlich darf man der CIA oder dem Mossad sowie ihren Regierungen alles zutrauen. - geheime Foltergefängnisse in Osteuropa/Ägypten oder Dubaimord im Januar -.
Jetzt hat Assange dem Pentgon die Maske vom häßlichen Gesicht gerissen, wie die Amis mit getürkten Mitteln in den Krieg hineingebracht wurden und wie dann der Kriegseinsatz mit purer Willkür, Mord und Folter gegen die islamische Bevölkerung geführt wurde und wird.
Assange hat jetzt die mächtigsten Feinde der Welt. Er solllte in die Schweiz gehen und öffenlich dort verbleiben, das kann ihn am ehesten schützen.
 
人们当然可以完全相信CIA或者摩萨德以及他们的政府,比如在东欧和埃及的酷刑还有一月份的迪拜谋杀。现在阿桑奇把五角大楼的遮羞布扯了下来,让人们看清美国人如何用酷刑以及谋杀对待伊斯兰人民。阿桑奇现在有了世界上最强大的敌人。他应该呆在瑞士,那样他才能受到最好的保护。



Julian B.sagt:
Allerdings ist er auch durch die Sache paranoid geworden, und kann Freund und Feind nicht mehr unterscheiden. Ich weiss nicht, ob das in Zukunft noch was wird mit Wiki-Leaks, zumal die Finanzierung des Projekts immer etwas untransparent war.
 
显然这个人已经变成偏执狂了,他已经不能分辨朋友和敌人。我不知道未来维基解密会变成什么样,尤其是它的经济来源一直是不透明的。



gegenstimme sagt:
Ja genau die Amis wollen ihn umbringen udn schaffen es einfach nicht. Was denkt der Kerl eigentlich welche Bedeutung er hat. Sollte mal zum Arzt gehen.
 
没错,美国人想把他干掉,但是没成功。这家伙以为自己是谁呢。他应该去看医生了。



Verwirrt sagt:
Wie wärs mal mit ein paar Enthüllungen gegen Russland od. China? Oder hat der selbsternannte Held zuviel Angst?
 
来几个关于俄罗斯或者中国的解密如何?或者这位自称的英雄有什么顾虑?



SamSchweizsagt:
Das finde ich ja super: da "beglückt" einer auf seinem Ego-Trip die halbe Welt und will sich dann bei uns verstecken...
 
真是太棒了,这家伙用自己搅和得半个世界不得安宁,现在要来我们这里藏着了。



Papa von Vieren sagt:
Julian Assange ist ein Held. Einer der letzen Aufrechten. Leider ist sein Umfeld natürlich komplett unterwandert vom CIA, kein Wunder, das er paranoid wird.
Wenn ihm die Schweiz Asyl gibt tut diese endlich mal was Gutes.
 
阿桑奇是我们现今仅存的几个英雄之一,可惜他的周围肯定被CIA渗透了,那么他变得这么偏执也不奇怪了。如果瑞士批准了他的避难申请也算是做了件好事。



Thomas Melbersagt:
Problematisch wird es in jedem Fall, wenn durch die Enthüllungen Menschenleben gefährdet werden.
 
如果一个解密危害到了别人的生命,那它肯定是个麻烦。



Naivie sagt:
Es ist mittlerweile zur Normalität geworden dass die Verkünder der Wahrheit gehenkt werden Julian, Thilo oder wie sie alle heissen. Eigentlich hätte ich erwartet dass Obama Julian Assange in sein Team holt. Oh Gott, bin ich naiv.
 
现在已经变成常态了,说真话的人会被绞死,不管他叫尤利安,蒂洛(注:指德国政治家Thilo Sarrazin,此人反对给失业者提高失业救济,反对德国国内的大量的土耳其和阿拉伯移民,认为这些都使德国人变笨了。)或者其他什么名字。本来我都有点希望奥巴马能把阿桑奇吸收到他的团队中去。欧,天哪,我是不是太天真了。



Mops sagt:
"Wie wärs mal mit ein paar Enthüllungen gegen Russland od. China? "
Wie böse diese Länder doch sind lesen wir doch täglich in westlichen "Qualitätsmedien" dafür brauchen wir kein wikileaks.
 
引用:来几个关于俄罗斯或者中国的解密如何?
 
这些国家有多坏我们天天能在西方的“高档媒体”中读到,不需要维基解密再说了。



Nachdenken hilft sagt:
Wenigstens einer, der sich noch traut die Wahrheit auszusprechen. Die Realität ist leider nicht immer schön zu ertragen. Wir leben mittlerweile in einer Welt wo Regierungen unter legalem Mantel Verbrechen ausübt.
Mich würde es leider nicht wundern wenn Herr Assange plötzlich wie aus heiterem Himmel Selbstmord begeht....
Mensch Leute, wacht doch auf!!
 
至少他敢于讲出真相。显示世界并不总是如此。我们生活在一个政府可以通过合法手段掩盖犯罪的世界里。如果某天阿桑奇先生被自杀了我一点都不惊奇。人们呐,醒醒吧。



Einsicht sagt:
Ich habe großen Respekt vor Julian Assange. Wenn er Asyl in der Schweiz beantragt, dann tut er das meines Erachtens völlig zu recht.
Die Welt braucht viel mehr Julian Assanges. Nur so können wir den immer gefährlicheren Bürokratie-Kraken Einhalt gebieten. Denn diese haben längst ein Eigenleben entwickeln und scheren sich wenig darum, was gut für das Volk ist. Das gilt nicht nur für die Kriegsbürokratien, sondern auch für Krankenkassenverwaltungen, Industrie- und Handelskammern, Handwerkskammern, Berufsgenossenschaften und Gebühreneinzugszentralen.
 
我本人十分尊敬阿桑奇先生。如果他申请了瑞士的避难,我认为是正确的。这世界需要更多的阿桑奇。只有这样我们才能约束那些越来越危险的官僚动物。他们有自己的小圈子,完全不知道民众需要的是什么。官僚不只在战争中存在,保险监管,工业和贸易,工会以及收费中心(注:Gebühreneinzugszentrale。简称GEZ。德国的电视广播收费中心。

在德国,每个家庭如果有能接收到广播信号的装置就要给这个中心交费,收音机每月5.76欧元,电视每月17.98欧元。需要注意的是,如果你要看频道比较丰富的有线或者卫星电视还要向电视公司另外交钱。 这也是很多德国家庭都没有电视,或者电视都不放在一进门的客厅的原因。)



Eidgenosse sagt:
Das sind wahrlich zwei Paar Stiefel, ob jemanden eine Niederlassung plant oder um ein Asyl ersucht ! Da werden die Mittel zum Zweck und das brauchen wir in der Schweiz nicht. Wenn die Enthüllungen auch gerechtfertigt sind. Wer eine solche "Firma" gründen will, muss auch ein gewisses Risiko tragen können !
 
把主机安到瑞士和申请避难根本是两回事。这只是达到目的的手段。我们瑞士根本不需要他,即使他的解密都是真实的。如果一个人想建立这样一个“公司”,那他也应该承担风险。



Nachdenken hilft sagt:
@Eidgenosse
Ist es denn verboten die Wahrheit zu sagen und Ungerechtigkeit anzuprangern? Sind wir denn mittlerweile schon soweit, dass dies ein Risiko ist?
Dieser Mann sollte die vollste Unterstützung bekommen. Das er das nicht bekommt zeigt je wie pervers unsere Welt mittlerweile ist. Geführt und regiert im Hintergrund von gierigen machtbesessen Menschen.
 
楼上的,是不是讲出真相和谴责不公也是禁止的?我们难道已经认为这也是一种风险了?他(阿桑奇)应该得到支持。而各种的冷嘲热讽已经说明了我们的世界是多么的黑白颠倒。贪婪的掌权者在操控我们的世界。



Eidgenosse sagt:
Einsicht sagt:
Ich habe großen Respekt vor Julian Assange. Wenn er Asyl in der Schweiz beantragt, dann tut er das meines Erachtens völlig zu recht.
..........................................................................................................
Den Respekt sie ihm gegönnt !
Aber warum will ihn Deutschland nicht ??
....wer will denn schon sein eigenes Nest beschmutzt haben !
 
引用:我本人十分尊敬阿桑奇先生。如果他申请了瑞士的避难,我认为是正确的。
 
人们给予了他尊重。但是为什么德国不欢迎他呢??没人想自己趟这场浑水。



Auxbuergersagt:
Naja, Enthüllungsjournalismus finde ich klasse, siehe Watergate, usw.
Aber hier in diesem Fall wurde ja nichts enthüllt. Es handelt sich schlicht und einfach um Hochverrat. Mit diesen Enthüllungen wurde niemanden geholfen, aber es wurden viele Leute (z.B. Informanten im Irik) in Gefahr gebracht. Dieser Kerl gehört bestraft. Reine Sensationsgier hat er betrieben. Er wird demnächst irgendeinen Unfall haben, möchte ich wetten...
 
嗯,我喜欢这种揭秘的记者,像是水门事件,还有其他许多。但是这种情况下我是不会解密的。这涉及到的根本就是叛国罪。这种解密帮不到任何人,相反还会使很多人(比如伊拉克的线民)处于危险之中。他纯粹就是为了吸引眼球。我敢打赌,过不了多久他就会死于一场事故。



Auxbuergersagt:
@Nachdenken
"Ist es denn verboten die Wahrheit zu sagen und Ungerechtigkeit anzuprangern?"
Der Typ prangert gar nichts an, er veröffentlicht einfach unreflektiert Geheimdokumente, in denen Personen genannt werden, die nun ihrerseite gemeuchelt werden können.
 
引用:是不是讲出真相和谴责不公也是禁止的?
 
这家伙根本不是在谴责。他只是把一些现在可能已经被暗杀了的人提供给他的秘密文件公开而已。



Eidgenosse sagt:
Nachdenken hilft sagt:
Dieser Mann sollte die vollste Unterstützung bekommen. Das er das nicht bekommt zeigt je wie pervers ......
Ja bitte, aber nicht von Deutschland, wir wollen bei der USA ja nicht in die Bredouille kommen !
Ich habe in deutschen Zeitungen über die Schweiz mehrfach von "Rosinenpicker" gelesen !
 
引用:他(阿桑奇)应该得到支持。而各种的冷嘲热讽已经说明了我们的世界是多么的黑白颠倒。
 
那么请,但是别扯上德国,我们可不想惹上美国的麻烦。我可是不止一次在德国报纸上看到说瑞士是“Rosinenpicker” (注:原意是一种小鸟,这种小鸟什么都吃。这里应该是指瑞士人没有道德感,只要挣钱什么都做。)



Hafenkäs sagt:
Verwirrt sagt:
"Wie wärs mal mit ein paar Enthüllungen gegen Russland od. China? Oder hat der selbsternannte Held zuviel Angst?2
Das machen doch schon unserer Politiker und Medien tagtäglich. Da bekommt kein Demonstrant einen Strafzettel, ohne dass er nicht hinterher auch den Friedensnobelpreis kriegt ;)
Manchmal ist man aber schon erstaunt, wenn ans tageslicht kommt, was uns in anderen Ländern immer als erschreckendes Beispiel vorgehalten wird. Besonders perfide ist die amerikanische List, einen Wunschkrieg mit einer toten Wahrheit zu führen.
 
引用:来几个关于俄罗斯或者中国的解密如何?或者这位自称的英雄有什么顾虑?
 
我们的政治家和媒体天天干这事。抗议者靠这个不仅不会得到罚单,事后没准还有诺贝尔和平奖。有时候的确是令人惊讶的,我们的国家在其他地方做为了惊奇的榜样。更阴险的是美国通过这个事实来发动他们想要的战争。



Nachdenken hilft sagt:
@Auxbuerger
Und warum sind die Dokumente geheim? Warum erfahren wir nicht die Wahrheit was im Krieg geschieht (unzählige tote Zivilisten) und welche Verbrechen dort gemacht werden?
 
Die die gemeuchelt werden sind die Unterstützer die Herrn Assange die Dokumente zugespielt haben (Ex-Soldaten usw...). Ich habe bis jetzt noch nicht von einem Toten im Irak oder Afghanistan gehört aufgrund von den Dokumenten...Das sind einfach nur wieder mal Panikmache der Regierungen. Das diese Dokumente ja so viele Menschen in Gefahr bringen?...Wers glauben will...
 
Es wird vertuscht und gelogen was das Zeug hält...
 
引用:这家伙根本不是在谴责。他只是把一些现在可能已经被暗杀了的人提供给他的秘密文件公开而已。
 
为什么这些文件要被保密?为什么我们不应知道战争中发生了什么?(比如大量的平民被杀)为什么这些罪恶在那里发生?那些被谋杀的人是支持阿桑奇先生公布这些文件的(比如以前在那里服役的士兵)。我还没听说过一起在伊拉克和阿富汗因为公布这些文件而引起的死亡事件。这根本就是政府的恐吓。这些文件会让很多人处于危险中?谁信呢。他们只会对真相遮遮掩掩。



Nachdenken hilft sagt:
@Eidgenosse
Ja bitte, aber nicht von Deutschland, wir wollen bei der USA ja nicht in die Bredouille kommen !
--------------------------------------------------------------------------------------------
Ja, da haben Sie Recht. Davor haben unsere Politiker Angst! Die kuschen recht schön wie immer, traurig aber wahr...
 
Ich glaube die Menschen in den Ländern hätten nichts dagegen Herrn Assange aufzunehmen. Sind wir denn nicht ein "freies" Land? ;-)
 
引用:那么请,但是别扯上德国,我们可不想惹上美国的麻烦。
 
没错,这就是我们的政治家担心的。他们总是屈服。很可悲,但这就是事实。我相信那些国家的人们不会反对阿桑奇先生做的。我们难道不是个“自由”的国家么?



SamSchweizsagt:
@Nachdenken hilft: "Die Wahrheit ist wie eine stadtbekannte Hure, eder kennt sie, aber es ist peinlich, wenn man ihr auf der Straße begegnet.", so Wolfgang Borchert. Darum: Wer Wahrheit will, muss sie verkraften können und diese nicht nur als Druckmittel für eigene Mittel verwenden. Wie es in Deutschland (Schweiz ist übrigens nicht besser) mit der Wahrheit steht, hat die Debatte Sarazzin gezeigt.
 
楼上的,“事实就像是一个有名的妓女,每个人都认识她,但是在街上遇见她还是会尴尬。”——Wolfgang Borchert  (注:德国著名作家) 谁要是想追求真相,必须自己能应对,而不是把它作为夹杂自己私货的传声筒。谁在德国想说出真相,就会像Sarrazin一样(瑞士也没好到哪去)。


更多
评论加载中。。。
我还要发表看法:
"看世界"温馨提醒:
1、请勿发表违反国家法律评论,评论请文明用语;
2、禁止发布广告评论。
匿名发表  用户名: 密码: 验证码:

浏览过本页的网友还关注:
德国译帖 - 热门推荐
第一赞助商
双语美文 - 阅读榜
第二赞助商
德国译帖 - 最新收录
第三赞助商
国外优秀论坛 - 为您推荐
第四赞助商
经验分享 - 阅读榜
欢迎爱好网帖翻译的朋友加入我们:
QQ群:307195648
联系邮箱:seas_2000@sina.com
无觅关联推荐,快速提升流量