用户名:   密码:

当前位置:首页社区国外译帖德国德国敦促日本诚实对待二战历史 附评论!
看世界译帖
德国

德国敦促日本诚实对待二战历史 附评论!


译者:R@G     发布时间:2014-05-27     超过 0 位网友阅读

也许更正确的说法是日本在二战之后就从来没被原谅过。没人接受他们的道歉方式。

暂无

BERLIN — Germany said it tried to deal “honestly” with its World War II past and urged Japan to do the same after Prime Minister Shinzo Abe’s visit to a controversial war shrine.

柏林——在安倍访问富有争议的靖国神社后,德国称自己也曾设法诚实对待二战历史,并敦促日本也要如此对待历史。

“I do not wish to comment on questions related to Japanese domestic politics,” Chancellor Angela Merkel’s spokesman Steffen Seibert told reporters Monday when asked about the surprise Yasukuni shrine visit which enraged China and South Korea.

当被问及安倍访问靖国神社激怒中韩一事时,默克尔的发言人Steffen Seibert对记者这样说,“我不想对日本的国内政治做出评论,”

“But in general, all nations must honestly live up to their role in the horrible events of the 20th century. Only on the basis of this honest accounting is it possible to build a future with former foes. This is a conviction Germany takes to heart and which in my opinion applies to all states.”

“但总体来说,所有国家都要诚实对待自己在20世纪的恐怖事件中所扮演的角色。只有秉承诚实的态度,我们才能和之前的敌人一起创造美好的未来。这正是德国一直坚持的坚定信念,且在我看来,所有国家都应该秉持这样的信念。”

Abe sparked anger in China and South Korea last week by visiting the Tokyo shrine, which honors Japan’s war dead, including several high-level officials executed for war crimes after World War II, and serves as a reminder of Japan’s war time aggression.

安倍上周因为参拜靖国神社引发了中国和韩国的愤怒,靖国神社 供奉这数位二战犯下战争罪行的高级官员,这一行为被认为是日本战时侵略姿态的再现

The visit came at a time when Japan’s ties with China have turned particularly sour over a territorial dispute regarding islands in the East China Sea.

安倍的参拜行为正好发生在中日因中国东海领土争端关系紧张之际

Foreign ministry spokesman Martin Schaefer added that Berlin was following the “tensions in the East China Sea with some concern and very closely”.

德国外交部发言人Martin Schaefer还称,德国正密切关注着发生在中国东海的紧张局势。

“In our view it would be helpful if all sides strived for restraint and moderation and jointly sought a diplomatic solution for running conflicts and, in particular, avoided unilateral steps that could heighten the tensions in the region.”

“在我们看来,双方最好保持克制,并通过外交方式来解决争端,并且不要采取单边行动,以防加剧区域的紧张局势。”

Germany takes pride in what it sees as its own earnest effort to atone for its militaristic past and the murder of six million European Jews in the Holocaust, although critics say it still has more to do.

德国人自豪于通过自己的努力弥补其军国主义的历史,以及对欧洲600万犹太人的屠杀,虽然批评人士认为德国需要做的还有很多。



J T Dan Man Jan. 01, 2014 - 07:00AM JST
There is no country more in the position to criticize Japan for it s b s white wash of Imperial Japan predations.
Hear! Hear! for Merkel!

没有国家比德国更有资格批评日本洗白自己的帝国主义历史了

听听默克尔说的吧!



David Franklin Delano Norton Jan. 01, 2014 - 07:12AM JST
Well, I think actions speak as loudly as words in this comparison of Japan and Germany. Germany has atoned on economic, social and political ways with its former enemies and educates its population on the Holocaust and Germans role in it. Japan whitewashes the past and has intensely hated Chinese and Korean peoples and country since the end of W W I I. Angla Merkel is 100% correct and I am very glad she said what she did.

好吧,我觉得比较日本和德国就知道事实胜于雄辩了,德国努力在经济,社会和政治方面弥补自己对过去敌人的错误,教育自己的百姓大屠杀一事和德国当时的角色。日本则是洗白过去,二战结束后就对中国和韩国充满敌意。默克尔说的完全是对的,我很高兴她能言行一致



Horrified tom Jan. 01, 2014 - 07:36AM JST
The apologies need to keep coming. The problem is that the current leadership is trying to whitewash previous atrocities. So other nations get nervous to watch history repeating it self. This is like a precursor to W W I I.

日本应该要不停的道歉,问题就是目前的领导人试图洗白过去的罪行,所以其他国家很紧张,害怕历史重现,看起来像是二战的前兆



J j dick Jan. 01, 2014 - 11:17AM JST
So, in short, Germans are saying that China and Korea should shut up, in an extremely polite and smart way. I love them.

所以总而言之,德国人的意思是中国和韩国应该闭嘴,说的很和蔼和聪明,大爱



Be ware of it Jan. 02, 2014 - 03:38AM JST
We take note of the Prime Minister’s expression of remorse for the past and his reaffirmation of Japan's commitment to peace.
Japan can not be trusted. Aggression is her way of life

我们注意到了日本首相对过去罪行的忏悔,以及对未来和平的重申

日本人不能信赖,侵略是他们的生存方式



David Franklin Delano Norton Jan. 01, 2014 - 07:28AM JST
May be a more accurate statement would be that Japan has never been forgiven for what it did in W W I I. No body accepts the apology the way it is given. May be it is culture maybe not. But I have never felt that Japan or most Japanese are sorry for what occurred in W W I I. And may be the U S A did drop the A- bomb but didn't they make Japan their biggest ally and give Japan preferential economic assitance and trade e t c.
Actions speak louder than words in cases like this and Japan's apology does not seem true to the world

也许更正确的说法是日本在二战之后就从来没被原谅过。没人接受他们的道歉方式。也许是因为日本的文化,也许也不是,但我觉得大多数日本人没有为自己二战的罪行真的感到内疚过,美国确实给日本扔了原子弹,却让日本成为了自己最大的盟友,给了日本优惠的经济援助等等



C l x Jan. 01, 2014 - 07:35AM JST
It's sad hearing people here badmouth Chinese people (all the time) based on prejudice feelings. People seem so brainwashed here and scared to form an opinion of their own.

听到人们在这里基于偏见诽谤中国人我很难过,这里的人好像已经被洗脑了,很难有自己的观点



Asian home town Jan. 01, 2014 - 07:43AM JST
I hope Japan will listen and stop trying to revise history and admit to all the wrongs committed by the imperial Japanese government. Japanese politicians claim they have apologized but continue to deny or justify the use of sex slaves, deny Nan king massacre, and so on. If Japanese truly has repentant then fully admit to all the crimmial acts committed by the imperial army and stop trying to revise history books and e t c.
Atomic bombs dropped on Hiroshima and Nagasaki were terrible but can not compared to the number of innocent men, women and children the Japanese army have killed and raped (over 20 million during the war

我希望日本听听别人的话,不要试图修改历史,要承认自己帝国主义政府犯下的罪行。日本政客宣称自己道歉过了,却继续否认和辩护性奴隶的使用,否认南京大屠杀等等。如果日本人真的悔改的话,应该承认自己的帝国主义罪行,停止试图修改历史书籍等等

日本被美国扔的两颗原子弹确实很糟糕,但还是没法与日本军队强奸的女子和杀害的无辜男子和儿童数量相比较(战时超过2000万)



Andreas Zachcial Jan. 01, 2014 - 08:08AM JST
The U S is mostly to blame for the japanese failure to deal with its past.

美国最应该为日本不愿承认过去的罪行负责



Athletes t Jan. 01, 2014 - 08:54AM JST
Unlike Japan, Germany is the role model of Europe. It has strong and stable economy. It is helping the recovery of debt ridden and highly unemployed E U nations. It is friendly and tolerate with neighbors. Un like Japan,Countless flip- flopping apologies are counter productive and more inflammable.

和日本不同,德国是欧洲的典范,有强大稳定的经济,帮助负债严重,失业率高的欧盟国家恢复经济,与邻国保持友好关系,不像日本,无数嘴头的道歉起的都是反作用,让人愤怒



Nos tro mo Jan. 01, 2014 - 09:16AM JST
some things every one should keep in mind:
Japan has apologised numerous times for the events of W W2:

有一些事情大家应该铭记在心

日本已经为二战道歉了很多次了



Rsgz 4gg 7y 2Jan. 01, 2014 - 09:24AM JST
It has been a while since Germany gets to take the moral high ground.

德国已经占据道德高地很久了



Tont tu l Jan. 01, 2014 - 09:33AM JST
No use arguing whether Japan has apologized or not. The difference between the two former "war- criminal" states is evident: neighbors don't trust Japan in East Asia, whereas Germany is relied upon in the E U, Japan should seriously consider where and how things went wrong in its post -W W I I history. We can not afford to allow Abe to make history repeat itself.

争论日本有没有道歉是没有意义的,两个前战争罪犯国家的区别很显著:东亚邻国不相信日本,而德国则深受欧盟依赖。日本应该认真反思二战后的所作所为。我们绝不允许安倍让历史重现的



Sake town Jan. 01, 2014 - 09:38AM JST
Chancellor Merkel needs to understand that the Japanese have dealt with their War History.
If Ms. Merkel would like to pay a vist to Hiroshima and Nagasaki every August 6th and 9th, then she will hear so many Japanese talk about how horrible War really is and how their country must never take unilateral steps including preemptive Warfare ever again.

默克尔应该知道日本已经意识到自己战争的历史了

如果默克尔每年8月6号和9号去日本广岛长崎看一下的话,她会听到那里的日本人谈论战争的可怕,以及自己的国家应该如何避免采取先发制人的措施发动战争了



Ma vik Jan. 01, 2014 - 10:16AM JST
Wouldn't it be a simple fix to the whole issue just to move the 14 "convicted war criminals" to another site

如果把14个一级战犯移出靖国神社不就是一个简单的解决方式了么



D a v e y Jan. 01, 2014 - 04:16PM JST
The Japanese were far worse than the Nazis for brutality, we never nuked them enough in my opinion...

日本人比纳粹还要更凶残,在我看来,我们的原子弹扔的太少了



Free at Will Jan. 01, 2014 - 10:22AM JST
Merkel's best and most honest comment in ages.

这是默克尔这一时代最好和最诚实的言论



J j k Jan. 01, 2014 - 10:32AM JST
There is no use being serious about it. They want to hate Japan.

他们严肃对待此事也没用,反正他们就是要痛恨日本的



Hiding out it Jan. 01, 2014 - 10:45AM JST
I think Yasukuni Shrine should take more responsibility to explain what they are.

我觉得靖国神社应该承担起责任,解释一下自己到底是怎么回事



Navy C D R Jan. 01, 2014 - 10:47AM JST
If Japan allows theirs text books to reflect reality in the thirty years leading up to and through W W2, then their apologies, such as they are, might be more believable.

如果日本允许自己的教科书反思二战历史的罪行,那也许他们的道歉就值得相信了



David Franklin Delano Norton Jan. 01, 2014 - 10:50AM JST
Well, Japan's apologies are clearly inadequate. Japan is playing with fire...

好吧,显然日本的道歉是不充分的,日本这是在玩火……



Nat haw Jan. 01, 2014 - 10:57AM JST
Angela Merkel is one of the most successful German P M and unique female politician. Although I am not a German, I admired her about almost every thing. She has strong analytical thinking and clear vision. With out her, E U is just a history now.

默克尔是德国最成功的首相和独特的女政客。虽然我不是德国人,我敬佩她的一切,她有强大的逻辑思考能力和清晰的大局观,没有她,欧盟现在就成为历史了



P s o t Jan. 01, 2014 - 11:05AM JST
Germany has no any current disputes with it's neighbors but Japan has some issues with all it's neighbors and that's why chancellor Merkel do not wish to comment on Japanese domestic politics and recent Abbe's visit to war shrine. Merkle also advice not to forget the past and that is what Abbe did by visiting war shrine.

德国目前和邻国没有领土争端,但是日本与所有邻国都有争端,这就是为什么默克尔不像对日本的国内政治和参拜靖国神社进行评论。默克尔还告诫日本不要忘记过去,日本就是通过参拜靖国神社来纪念过去的



Oi kawa Jan. 01, 2014 - 11:35AM JST
I was in Korea a few years ago and met a Japanese guy and a German guy at the hostel, and the Japanese guy said exactly this to the German guy. "You apologised for your war terrorism. Japan doesn't. I respect you!" Or some thing like that.

我几年前在韩国,在酒店遇到一个日本人和德国人,日本人对德国人说“你们为自己战争恐怖主义道歉,日本却没有,我尊敬你!”大概就是这么说的



Mit suo Matsu ya ma Jan. 01, 2014 - 11:43AM JST
As if China and Korea were innocents. Every one made mis takes in the past. The difference is that Japan is living in the present and ROK and PRC are still living in the past. PRC killed thousands of the people in their own nation as well as many Vietnamise ladies and soldiers, Tibetans, etc... ROK killed and raped vietnamise ladies as well. Both of these nations made such blatant mis take way after the end of the W W I I. So, if there are a country that need to deal with the past, those countries are ROK and PRC and not Japan who already apologized for such mis takes in the past. ROK and PRC should and must apologized to Japan and other Asian nations for making such blatant mis takes.

好像中国和韩国是无辜的一样,大家都在过去犯了错误。不同就是日本生活在当前,而韩国和中国则生活在过去。中国杀害了自己国家很多人,还有越南女士和士兵,XZ人等等……而韩国则杀害和强奸了越南女士。

他们都是在二战后犯下过巨大错误的国家,所以,如果有国家需要诚实面对过去的话,那就是中国和韩国,而不是日本,日本已经为自己过去的错误道歉过了。中国和韩国必须为自己的错误向日本和其他亚洲国家道歉



Simon Foston Jan. 01, 2014 - 11:47AM JST
The Japan of today is a very different place than Imperial Japan.

如今的日本已经和帝国主义日本大不相同了



Tina wat ana be Jan. 01, 2014 - 12:14PM JST
China threat is imminent. Japan has no time listening demanding of more apology. Japan should build up military and prepare for the worst.

中国威胁日益临近,日本没时间遵从这些要求来道歉了,日本应该加强军事,做好最坏的准备



C C H Mar Jan. 01, 2014 - 11:43AM JST
China is not the only neighbor of Japan that needs to worry about Abe. Taiwan, South Korea and Russia also have long-running territorial disputes with Japan. Hopefully he will not drag the U. S. into such disputes....

中国不是唯一一个需要担心安倍的邻居。台湾,韩国和俄罗斯都长期和日本有领土争议。希望安倍不会把美国拖下水



Ms hr ktn Jan. 01, 2014 - 01:11PM JST
What is "honest"? Comparing Korean, Chinese and Japanese history book in each school, J P N is the most clear and based on the facts. Of course, there is no Nanking but there are comfort women.

什么是“诚实”?和韩国和中国的教科书相比,日本的教科书是最基于事实的。当然确实没有南京大屠杀,但是有慰安妇



Ko buta Chan Jan. 01, 2014 - 01:22PM JST
I guess, German Government will sign very important trade agreement with China soon.

我猜,德国政府要和中国在最近签署重要的贸易协定了



Go kai_ wo_ mane ku Jan. 01, 2014 - 04:16PM JST
Japan's number of tourists exceeded 10 million for the first time this year. 60% of the tourists came from China, S. Korea, and Tai wan. That is 6 million. So lots of people from China, S. Korea, and Tai wan don't care at all about any of this. My experience in China and Taiwan shows this too. No body cares about the islands or Yasukuni.

日本今年的游客首次超过1000万,有60%来自中国,韩国和台湾,大约有600万人。所以中国韩国和台湾有很多人根本不在意这个,我在中国和台湾的经验也是这么觉得的,没人关心岛屿和靖国神社问题



An bin h Jan. 01, 2014 - 11:34PM JST
Countless apologies and financial compensations are not honest ? Nah hh , I don't buy this. Germany may just to score some points to get some more business from China. That makes sense.

无数次的道歉和经济赔偿不是诚实?不不不,我不觉得,德国只是想从中国那里获得更多的贸易往来吧,这才说得通



Justice z Jan. 02, 2014 - 03:38AM JST
Shameless J P is still blar blar. All world is watching. What a shame!**

无耻的日本还在说胡话,全世界都在看着你们,真是耻辱!

更多
评论加载中。。。
我还要发表看法:
"看世界"温馨提醒:
1、请勿发表违反国家法律评论,评论请文明用语;
2、禁止发布广告评论。
匿名发表  用户名: 密码: 验证码:

浏览过本页的网友还关注:
德国译帖 - 热门推荐
第一赞助商
双语美文 - 阅读榜
第二赞助商
德国译帖 - 最新收录
第三赞助商
国外优秀论坛 - 为您推荐
第四赞助商
经验分享 - 阅读榜
欢迎爱好网帖翻译的朋友加入我们:
QQ群:307195648
联系邮箱:seas_2000@sina.com
无觅关联推荐,快速提升流量