用户名:   密码:

当前位置:首页社区国外译帖印度印度总理登上福布斯权力榜,印网民好兴奋
看世界译帖
印度

印度总理登上福布斯权力榜,印网民好兴奋


译者:unknown     发布时间:2014-11-23     超过 0 位网友阅读

没啥大不了的。印度是世界上人口第二多的国家,印度总理的那个名次压根不算大新闻

暂无


NEW YORK: Prime Minister Narendra Modi on Wednesday made his debut among the world’s most powerful people, ranked 15th on the Forbes list topped by Russian President Vladimir Putin who pipped his US counterpart Barack Obama for a second year in a row.
The list of 72 most powerful people in the world also included the names of Reliance Industries chairman Mukesh Ambani at 36th, ArcelorMittal chairman and CEO Lakshmi Mittal at 57th and Microsoft’s Indian-born CEO Satya Nadella at 64th.

11月5日,莫迪总理登上福布斯杂志评选的权力榜,排名第15,而俄罗斯总统普京连续第二年登上该杂志评选的权力榜榜首,同时也是连续第二次战胜美国总统奥巴马登顶。

登上福布斯杂事评选的权力榜的共有72人,一同上榜的还有信实工业主席阿巴尼(第36),安塞乐米塔尔的主席兼董事长拉克希米•米塔尔(第57)以及微软印裔CEO萨蒂亚•纳德拉(第64)。

On Modi, Forbes said “India’s newest rockstar doesn’t hail from Bollywood. He is the newly elected Prime Minister who sailed into office in May with a landslide victory, ushering the Bharatiya Janata Party (BJP) into power after decades of control by the Gandhi dynasty.”

福布斯是这样描述莫迪的,称“莫迪是印度最新的明星,并非来自宝莱坞。他是新当选的总理,今年5月以压倒性的胜利当选,经过甘地王朝数十年的统治之后带领人民党进入权力中心。”

Forbes described him as a “Hindu nationalist” and refereed to the 2002 Gujarat riots when he was the state’s chief minister.

福布斯形容他是一位印度教民族主义者,提到了他担任古吉拉特邦首席部长时该邦2002年发生的骚乱。

This year there are 12 newcomers on the list, including Modi and Egypt President Abdel el-Sisi.
Alibiba founder and China’s richest man — Jack Ma also makes a first appearance on the list after his record-breaking $25 billion initial public offering in September, as does terror group Islamic State’s chief Abu Bakr al-Baghdadi.

今年登上权力榜的新人有12位,包括莫迪和埃及总统。

【注:中国国务院总理排在第13位。上榜的中国人还包括李嘉诚(28)、马云(30)、李彦宏(41)、丁学东(43)、马化腾(53)、陈冯富珍(67)、郭台铭(71)。

上榜的各国政要还包括印度总理莫迪(15)、法国总统奥朗德(17)、伊朗最高领袖哈梅内伊(19)、韩国总统朴槿惠(46)、朝鲜领导人金正恩(49)、日本首相安倍晋三(63)等】



vicky kumar (delhi)
Its good to have such a personality as our Prime minister.

有如此一位名人担任我们的总理真是幸事啊



psrswami SWAMI ()
Very soon PM Modi may become No.1 in the list. It is a blow to Congress party because their President is out of the list of the world’s most powerful persons.

莫迪总理也许会很快跻身权力榜榜首。国大党主席淡出了权力人物排行榜,对国大党是一个打击



Saturn Kasino ()
China defeated India again.
Agree (2)Disagree (1)Recommend (0)

中国再次击败印度



reghu agrasala (Mangluru) replies to Saturn Kasino
China has no merit in democratic , human rights and religious freedom track records. If you think that China is superior, that is applicable only to military or commercial yardstick

中国在皿煮、人权和宗教自由方面没有建树。如果你认为中国更优越,那也只是军事或商业领域而已。



Ashok Kansal (Ghaziabad, India)
Entire world will look towards MODI
Agree (4)Disagree (0)Recommend (0)

全世界都会聚焦莫迪



Ashok Kansal (Ghaziabad, India)
Modi is going to make a history and change the history.
Agree (5)Disagree (0)Recommend (0)

莫迪将创造历史,将改变历史



Kumar D (PH
Sonia is at the top only in Swiss Banks now.

只有存在瑞士银行的钱,索尼娅才排第一



heemans S (Mumbai)
Good. As India prosper, its leader will climb the ladder of influence

好样的,随着印度愈发繁荣,印度领导人的影响力也会随之增大



kumarvmgl ()
Nothing big– India is the second most populus country in the world and an Indian PM if getting that position is not at all a BIG NEWS

没啥大不了的。印度是世界上人口第二多的国家,印度总理的那个名次压根不算大新闻。



4thaugust1932 Award (Tokyo)
800 million poor people living under $2 a day.

8亿穷人一天生活不足2美元



Vinod Kumar (noida) replies to 4thaugust1932 Award
What does that have to do with this news. Go see a doctor u really need that.

跟这个有啥关系。该去看医生了



Bkv Murthy (Bangalore, India)
Congress lost to BJP in Forbes list also .. !!

就连在福布斯榜单里,国大党也输给了人民党



SATYA NARAYAN GUPTA (kolkata)
ONE DAY VERY SOON WE WILL BE NO .ONE

我们很快会登顶的



HVNK () replies to SATYA NARAYAN GUPTA
that’s a wonderful goal but it will not happen as long as pakistan exists – so not in this century

这是一个美好的目标。不过只要巴基斯坦还存在,本世纪内,这个是不可能的。



Sudhir Singh Bhadauria (Pune, Maharashtra)
Proud moments for us too.. Good going Modi Ji.

这是我们引以为豪的时刻。莫迪姬干得好



Su Sharma (Hyderabad)
Debut at 15th Rank..Wow…we want to see him in Top 3

一登场就是第15名,哇,我们要看他进入前3



Dinesh Kumar Jain (Delhi)
Had the same list prepared after few months, Modi would have been 3rd or 4th in this list. He has just started his career as Head of a nation and he already got 15th rank.

要是迟那么几个月进行评选,莫迪将会排第3或第4
作为一国首脑,他的事业才刚开始就已经得到第15了



COLRANBIRLAMBA lamba (PTA)
next time number ….one

下次就是第一了



gopala krishna ()
Mostly Modi ji will top the list as leader of Largest democracy

作为世界最大皿煮国家的领袖,莫迪姬很可能跻身榜首



Maria Lido (Mumbai)
Not only in India. Modi rules the world
Agree (16)Disagree (1)Recommend (15)

莫迪不仅统治印度,而且扬威世界

更多
评论加载中。。。
我还要发表看法:
"看世界"温馨提醒:
1、请勿发表违反国家法律评论,评论请文明用语;
2、禁止发布广告评论。
匿名发表  用户名: 密码: 验证码:

浏览过本页的网友还关注:
印度译帖 - 热门推荐
第一赞助商
双语美文 - 阅读榜
第二赞助商
印度译帖 - 最新收录
第三赞助商
国外优秀论坛 - 为您推荐
第四赞助商
经验分享 - 阅读榜
欢迎爱好网帖翻译的朋友加入我们:
QQ群:307195648
联系邮箱:seas_2000@sina.com
无觅关联推荐,快速提升流量