用户名:   密码:

当前位置:首页社区国外译帖伊朗伊朗网民:中国在黄海举行军事演习
看世界译帖
伊朗

伊朗网民:中国在黄海举行军事演习


China launches military exercises in Yellow Sea
译者:unknown     发布时间:2015-07-29     超过 0 位网友阅读

中国龙可清醒着呢,他只待敌人靠近,再抓住时机,就给他们一发大火球。

原文地址:http://www.presstv.ir


This file photo shows a Chinese flotilla with a naval vessel firing an anti-submarine missile during a drill at Peter the Great Bay in Russia.

此图为中国舰队在俄圣彼得湾进行演习时发射反潜导弹。(译注:并非此次黄海演习)

China's army has kicked off "unprecedented" air and sea drills in the Yellow Sea, between the Korean Peninsula and China, a report says.

根据一份报道显示,中国已在和朝鲜半岛之间的黄海上举行了空前规模的海军以及空军演习。

According to a late Friday report by the Chinese People's Liberation Army's Daily, the exercises began earlier in the day. The report, however, did not specify the exact location of the drills and the duration.

根据周五晚些时候中国人民解放军日报的说法,演习是在本日早些时候开始的。但该份报道并没有说明本次演习的准确位置和持续时间。

Back in May, the navies of Russia and China carried out joint drills in the Mediterranean Sea.

早在五月,中俄就已在地中海举行了联合演习。

In March, China announced its military budget would increase by 10.1 percent in 2015, reaching 887 billion yuan (USD 144.2 billion).

三月。中国宣布将2015年军费提至8870亿元人民币,增幅10.1%(约合1442亿美元)

"Building a solid national defense and strong armed forces is fundamental to safeguarding China's sovereignty," Prime Minister Li Keqiang has said.

总理li克强表示:"捍卫中国主权的基础是要建设一支坚实精良的国防力量。"

Chinese ships patrol the South China Sea. (File photo)

中国船只在南海巡逻。

China announced an "Air Defense Identification Zone (ADIZ)" over the East China Sea in 2013. The announcement sparked condemnation from Japan and the United States. Japanese media say that Beijing is considering a similar zone over the South China Sea.

2013年中国在东海划设"防空识别区(ADIZ)"。公告引起了美国和日本的谴责。日本媒体认为北京正考虑在南中国海也划设相似区域。




Ronaulde LeDieu 兩天前的 15:45
Thank you Chinese leaders for keeping China a strong, independent and sovereign nation! It is critical in the face of unprecedented usa expansionism and hegemony. 

感谢中国领导人使国家富强,独立,自主!面对美国空前的霸权和扩张主义来说,这尤为重要。

China has offered the other countries a "joint venture" to share the resources of those islands which would help the economies of those countries without any confrontation. 

中国已向其他国家提出设立"合资企业"共享岛屿资源,这能使各国经济利益避免对抗。

The stirring of problems comes from the source called usa and their puppets.

问题应归咎于美国,以及他的傀儡国家。



Holy Vong 兩天前的 07:58
It's time that China take action and show the enemies that , China didn't stay under any threat by any countries including the US , the carriers have sent to South China Sea. The intervention is non sense .

中国是时候采取行动了,向敌人表明:中国不会畏惧任何国家的任何威胁,包括将航母派遣至南中国海的美国。(美国的)干预不会产生任何意义。



Super... 3 天 前 23:02
Glad to see 100 war ships; washington may have to crawl back a few steps!

近百搜舰艇啊,真是喜闻乐见;大概美国还会像狗一样爬过来!



The Mole » Super... 兩天前的 15:15
Can someone enlighten me? Exactly 'which war did the US actually win?' I know It wasn't the 2nd world war as that was mainly Russia. It wasn't Vietnam, North Korea, Iraq, Afghanistan or any of their CIA led proxy wars. My personal view is China would wipe them off the map.

谁能指导我下吗?究竟"哪场战争美国打赢了?"别跟我提二战,那应该是俄罗斯的功劳。越南,北韩,伊拉克,阿富汗还有其他中情局指导的代理战争就更别提了。我个人观点是,中国会将他们从地图上抹去。



Guest 3 天 前 21:16
Good! someone has to stand up to these terrorists from Pentagon.

好样的!需要有人在五角大楼的那帮恐怖分子前站出来了。



no nuke for all » Guest 3 天 前 22:46
The Dragon is fully awake and it is going to blow huge fire at the approaching enemies when the time is right.

中国龙可清醒着呢,他只待敌人靠近,再抓住时机,就给他们一发大火球。


更多
评论加载中。。。
我还要发表看法:
"看世界"温馨提醒:
1、请勿发表违反国家法律评论,评论请文明用语;
2、禁止发布广告评论。
匿名发表  用户名: 密码: 验证码:

浏览过本页的网友还关注:
伊朗译帖 - 热门推荐
第一赞助商
双语美文 - 阅读榜
第二赞助商
伊朗译帖 - 最新收录
第三赞助商
国外优秀论坛 - 为您推荐
第四赞助商
经验分享 - 阅读榜
欢迎爱好网帖翻译的朋友加入我们:
QQ群:307195648
联系邮箱:seas_2000@sina.com
无觅关联推荐,快速提升流量