用户名:   密码:

当前位置:首页社区国外译帖俄罗斯中国首架大型国产客机C919测试,俄罗斯网民怎么说
看世界译帖
俄罗斯

中国首架大型国产客机C919测试,俄罗斯网民怎么说


译者:unknown     发布时间:2017-06-09     超过 0 位网友阅读

550架飞机的订单是一笔非常不错的生意。而这样的飞机我们有订购吗?

原文地址:https://ria.ru


Первый китайский авиалайнер C919 прошел скоростные испытания на ВПП

中国首架大型国产客机C919在跑道上进行速度测试

中国首架大型国产客机C919测试

ПЕКИН, 17 апр — РИА Новости, Иван Булатов. Первый китайский национальный пассажирский авиалайнер C919 успешно прошел скоростные испытания на взлетно-посадочной полосе, пишет в понедельник газета "Жэньминь жибао".

据《人民日报》报道,中国首架大型国产客机C919成功在跑道上进行高速滑行测试。

Сообщается, что это были первые испытания подобного рода для авиалайнера. Они были проведены в воскресенье на четвертой взлетно-посадочной полосе аэропорта Пудун в Шанхае. Отмечается, что подобные испытания являются последними перед первым тестовым полетом воздушного судна.

据悉,这是同类飞机的首次测试。国产大飞机在上海浦东国际机场4号跑到进行了首次高速滑行测试,测试顺利,跑道高滑测试是大飞机首飞前的最后一关。

В конце марта сообщалось, что C919 технически готов совершить первый тестовый полет. Несмотря на то, что технически авиалайнер был признан готовым к тестовому полету, эксперты отметили необходимость завершить работы по проверке электромагнитной совместимости аппаратуры, а также рулевые испытания до взлета.

据报道,3月底,C919国产大飞机的技术人员就已经准备好了对其进行首次试飞的测试。尽管如此,客机的技术人员表示,虽然做好了试飞的准备,但是在起飞前必须完成对EMC仪表和方向盘的测试验证。

В начале января сообщалось, что тестовые полеты C919 начнутся в феврале, однако они так и не были начаты. Как отмечало Международное радио Китая, они должны начаться с опозданием на три года, так как согласно первоначальному плану, C919 должен был подняться впервые в воздух еще в 2013 году, однако первый образец сошел с конвейера лишь в ноябре 2015 года. Ранее газета "Жэньминь жибао" со ссылкой на Китайскую корпорацию коммерческих самолетов (COMAC) сообщала, что тестовый полет C919 состоится, вероятнее всего, в первом квартале 2017 года.

一月初据报道说,C919预计将在二月开始试飞,但是二月的时候没有启动试飞。据中国国际广播电台报道,该客机试飞计划推迟了三年,按照原来的计划,C919空中首次试飞应该是在2013年,但是该架飞机在2015年1月才推出。《人民日报》曾报道称,C919的试飞很可能在2017年的第一季度完成。

В середине ноября 2016 года были завершены ключевые испытания двигателей C919. Как отмечалось ранее, все технические испытания будут завершены, вероятнее всего, в 2017 году, после чего самолет будет официально сдан в эксплуатацию. Также сообщалось, что в коммерческое пользование самолет поступит только после тестовых полетов, которые, как планировалось ранее, будут проводиться в течение трех лет.

2016年11月中期,C919的发动机测试已经完成。正如前面所提到的,所有的技术测试完成后,有可能在2017年,飞机会正式投入运营。另外据报道,商业用途飞机的试飞将在3年后完成。

C919 — проект первого китайского магистрального авиалайнера вместимостью 158 мест эконом-класса и дальностью полета до 5,5 тысячи километров. Проект реализуется COMAC (Commercial Aircraft Corporation of China) с широким привлечением западных поставщиков. По последним данным, COMAC уже получил заказ на 570 самолетов. Всего COMAC планирует в будущем реализовать не менее 2 тысяч авиалайнеров.

C919---中国首架国产客机,有158个经济舱座位和高达5500公里飞行里程的路程。该项目广泛吸引了国外供应商的兴趣。据最近的报道,中国商飞公司已经收到共计570架飞机的订单,商飞公司计划在未来实现至少2000架飞机的订单。




klemmer
сколько там суперджетов погасяновских реализовали, если не считать навязывания?

如果不征税,将会生产多少超级喷气式飞机呢?



Андрей
Выше 160 см в салон не пустят, рис в мешках возить запрещено!

超过160厘米的行李将不允许携带,袋装大米禁止携带!



Виктор Гусев
Китайский авиалайнер... звучит угрожающе.)))

中国民航客机-----听起来很可怕啊



Геннадий Чигрин
Заказ на 550 самолетов это очень даже неплохо. А где же наши самолеты этой категории?

550架飞机的订单是一笔非常不错的生意。而这样的飞机我们有订购吗?



st-korolev
Геннадий Чигрин, наши СТРАТЕГИ пилят бюджет, и не отвлекаются на пустяки!

我们是有战略预算的,不会被这些琐事分心!



Николай Черненко
Все как обычно: кто-то теряет свои позиции, а кто-то находит. И не только в 
авиастроении.

经常会遇到这样的事情:有人在某个领域失去了自己的位置,并且有人发现了这个商机。不只是中航工业哦
更多
评论加载中。。。
我还要发表看法:
"看世界"温馨提醒:
1、请勿发表违反国家法律评论,评论请文明用语;
2、禁止发布广告评论。
匿名发表  用户名: 密码: 验证码:

浏览过本页的网友还关注:
俄罗斯译帖 - 热门推荐
第一赞助商
双语美文 - 阅读榜
第二赞助商
俄罗斯译帖 - 最新收录
第三赞助商
国外优秀论坛 - 为您推荐
第四赞助商
经验分享 - 阅读榜
欢迎爱好网帖翻译的朋友加入我们:
QQ群:307195648
联系邮箱:seas_2000@sina.com
无觅关联推荐,快速提升流量